Читаем Kompromat полностью

‘Negative,’ Wilbur Brown replied. ‘All these systems use solar radiation. Subcutaneous insertion, which is what we have here, means that they have to rely on the initial battery charge without any recharge being possible. Realistically I would say that all three bugs must be approaching the end of their useful life.’

‘Let’s be grateful for small mercies,’ Dirk Goddard said.

With Southern courtesy, the attorney general escorted them to his private elevator. ‘Thank you, gentlemen, very much for stopping by today. I’ll be in touch.’

On the way down, Brown asked: ‘Would a criminal conviction under the Logan Act lead to impeachment? Impeachment, as we know from experience, can be a long process and is seldom successful. You have to have a majority vote in the House and a two-thirds vote in the Senate.’

‘A criminal conviction would be enough to force him to step down,’ Hollingsworth replied. ‘But I’m sure there would be a lot of people, Goddard included, who would be ready to launch a formal impeachment process if the president looked as though he wanted to cling to office.’

‘What does all this make us, Bud?’ Wilbur Brown asked. ‘Co-conspirators?’

‘Patriots. It makes us patriots,’ Bud Hollingsworth countered. ‘That wasn’t one of his aides, or potential Cabinet nominees, trying to do a shady deal with the Russians, a deal with immense geopolitical implications. That was the man himself. Negotiating with a foreign power with no authority to do so. If ever there was a time to invoke the Logan Act, this is that time. The man crossed a red line, Wilbur. That’s all there is to it.’

‘What if Craig knew all along he was being bugged?’ Brown asked. ‘Knew we planted one on him ourselves, quite apart from any devices the Russians or the Chinese might have succeeded in installing. He might be testing our loyalty. He really might. And then we would look stupid.’

Hollingsworth laughed. ‘You’re getting carried away by your imagination.’

There was a lengthy pause as they each thought about what had just been said.

Then the two men looked at each other. They weren’t laughing any more.

‘The President could terminate us overnight,’ Hollingsworth said.

‘Overnight?’ Brown countered. ‘You must be joking! He’d fire us without notice or warning of any kind. We’d probably see it on the news first.’

The Director of the FBI shuddered. Deep down, he knew he’d probably handed the election to Ronald Craig, back in the fall of 2016 when, with just days to go, he reopened the inquiry into Caroline Mann’s emails. But that fact by itself wouldn’t necessarily save him. Not with a man as ruthless as Ron Craig. How did the old saying go? No good deed goes unpunished!

CHAPTER FORTY-SIX

After all the excitement of that mad dash to Helsinki, Melissa Barnard decided to have a quiet weekend with her daughter, Fiona, and her partner, Michael Kennedy.

The Kennedys lived in a whitewashed fisherman’s house set above the harbour in a small village called Goleen on the South-West Coast of Ireland. On the Saturday before Easter they went to the pub for lunch.

It was a bright, sunny day, warm enough to eat outside. They were sitting there, at the table, while the seagulls swooped overhead, when a motor-boat came round the headland and made for the quay.

They recognized Jack Varese, of course. The whole world could recognize Jack Varese. The young woman with him, Melissa realized, was Rosie Craig.

Melissa rose. ‘Good heavens!’ she exclaimed. ‘Can I introduce myself? I’m Melissa Barnard, Edward Barnard’s wife. This is my daughter, Fiona, and this is her partner, Michael Kennedy. What are you two doing here?’

‘The same as you, I imagine.’ Varese smiled. ‘Looking for a quiet weekend before World War III breaks out. Rosie’s father’s just been firing missiles at Syria, he’s thinking about bombing North Korea and we’re all wondering whether the Russians or the Chinese will retaliate. How’s Edward? I haven’t seen him since he got bitten by a spider in Australia. Has he recovered? Do you mind if we join you?’

‘Things were getting pretty hot in Washington,’ Rosie Craig explained as they sat there in the sun. ‘Quite apart from the geopolitics, I’m in the middle of a turf war with Bert Rumbold, so I said to Jack, “Let’s get the hell out of here”. We just flew over in Jack’s plane and parked it at Shannon. We’re staying at a hotel down the coast. They suggested we pop up here for lunch. Lent us the boat, so here we are!’

What a charming young woman, she was, Melissa thought. Yet there was an inner steel there too, by all accounts. Before coming to Washington, she had run a multi-billion dollar retail empire, and you needed more than a pretty face to do that.

Rosie Craig was fascinated to learn about Michael Kennedy’s work.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Теплоход «Иосиф Бродский»
Теплоход «Иосиф Бродский»

Новый ромам Александра Проханова — своего рода продолжение скандального «Политолога». Главные действующие лица — российская элита, легко узнаваемая за ироничными псевдонимами.На теплоходе «Иосиф Бродский» избранное общество отмечает свадьбу угольного магната Франца Малютки и светской львицы Луизы Кипчак. Во всех каютах телеканал, специализирующийся на реалити-шоу интимной жизни людей, установил видеокамеры. Канун президентских выборов. Действующий Президент отказывается идти «на третий срок», и его ближайший помощник готовит переворот…Теплоход «Иосиф Бродский» — это зловещий корабль, на котором российская знать, захватившая власть в великой стране и мнящая себя элитой, совершает путешествие по Волге. Веселятся, танцуют на палубе теплохода упыри, колдуньи и ведьмы, неутомимые в развратных утехах; восседают миллиардеры, сколотившие свои неправедные состояния на слезах народа. Весь этот страшный зверинец, верящий в свое бессмертие, плывет мимо городов, монастырей и селений, не ведая, что река русского времени готовит им погибель. Подобную той, что постигла всех их предшественников — исчадий русского ада, которые нет-нет да и появляются в русской жизни, чтобы потом их низвергла во тьму чудодейственная сила русской истории. Провокативный, на грани скандала сюжет с непредсказуемыми поворотами, яркая метафоричность, присущая манере Проханова-романиста, изощренный сарказм автора изумят, а возможно, и шокируют читателя.Центрполиграф

Александр Андреевич Проханов

Сатира
Собрание сочинений в 7 томах
Собрание сочинений в 7 томах

Собрание сочинений М. М. Зощенко — самое полное собрание прозы одного из крупнейших писателей-новаторов XX века. В него входят практически все известные произведения писателя от ранних рассказов, пародий и «Сентиментальных повестей» до книги «Перед восходом солнца» и поздних «положительных» фельетонов.Первый том включает рассказы и фельетоны 1922–1924 гг., а также ранние, не публиковавшиеся при жизни Зощенко произведения.Второй том включает рассказы и фельетоны 1925–1930 гг.Третий том включает цикл «Сентиментальные повести» в последней авторской редакции, примыкающую к нему повесть «Мишель Синягин», основанные на реальных материалах «Письма к писателю» и созданные совместно с художником Н. Радловым иронические книжки-альбомы «Веселые проекты» и «Счастливые идеи».Четвертый том включает рассказы и фельетоны 1931–1946 гг., второго периода писательской деятельности Зощенко.Пятый том включает главные произведения Зощенко 1930-х гг. — «Возвращенная молодость» (1933), «История одной перековки» (1934) и «Голубая книга» (1935).Шестой том включает повести «Черный принц» (1936), «Возмездие» (1936), «Шестая повесть Белкина» (1937), «Бесславный конец» (1937), «Тарас Шевченко» (1939) и весь корпус рассказов для детей.Седьмой том включает книгу «Перед восходом солнца» (1943) и рассказы и фельетоны 1947–1956 гг.

Михаил Михайлович Зощенко

Сатира
Челленджер
Челленджер

Илья – герой нашего времени. Он хорошо образован, занимается любимым делом, имеет неплохой заработок, понимающих друзей, но при этом безмерно одинок. Он пытается разобраться в себе, в своих отношениях с женщинами, друзьями и неугомонным начальником…Действие романа происходит в американском штате Калифорния. Илья работает в биомедицинском стартапе в Силиконовой долине. Он воспринимает окружающий мир с сарказмом, рассуждает о смыслах жизни, пытается нащупать свой путь далеко не всегда принятыми в обществе средствами.Роман «Челленджер» – о поколении хайтека; тех, кто родился до того, как появилась их профессия. Высокие технологии преображают не только окружающий мир, но и своих создателей – поколение Челленджер, детство которого началось со взлёта и гибели космического корабля, и которому слишком знакома внутренняя пустота, сравнимая лишь с Бездной Челленджера – самой низкой точкой поверхности Земли, расположенной в Марианской впадине.Содержит ненормативную лексику.

Ян Росс

Сатира