Читаем Kompromat полностью

In the BBC commentary box, Louisa Hitchcock barely missed a beat. ‘Extraordinary scenes here tonight in Oxford,’ she said. ‘The debate has broken up in confusion. A gunman has tried to assassinate Edward Barnard, leader of the Leave campaign, but that attempt appears to have failed. I have just watched Barnard being rushed from the debating chamber by security officers. As I speak, the search continues for the would-be assassin.’

There was a sudden commotion outside the BBC’s makeshift studio on the balcony, as a Swat team rushed past. The camera caught that too.

‘Next time I come to the Oxford Union, I’ll bring a flak jacket,’ Louisa Hitchcock announced, with studied nonchalance.

CHAPTER THIRTY-ONE

The attempt on the life of Edward Barnard made headlines around the world. In the confusion following the exchange of gunfire, the would-be assassin had slipped away, apparently down the fire escape, leaving behind a collapsible, high-powered rifle and a stack of leaflets saying ‘KEEP BRITAIN IN EUROPE’.

Back in London the next morning, after the eventful evening in Oxford, Tom Milbourne, chancellor of the exchequer and de facto leader of the Remain campaign, held an emergency meeting of the core Remain team.

‘This attempted murder is already being pinned on us. The KEEP BRITAIN IN EUROPE leaflets found on-site don’t help,’ he told them. ‘Of course, we’ve put out a denial, but that’s not enough. Leave is up two points this morning and the trend is against us. For some reason I can’t understand, people seem to like Edward Barnard. They don’t want Europhile maniacs to take a pot-shot at him. I tell you, if they’d taken a vote at the Union last night, we would have been absolutely hammered.’

Geraldine Watson, MP for Milton Keynes and deputy leader of Remain, chipped in, ‘Maybe it’s not all bad news, Tom. I’ve just received a Google Alert. Harriet Marshall, the Leave campaign’s wonder-worker, has been taken in for questioning this morning. Everything’s very hush-hush. There’s some suggestion that Marshall has been in contact with the Russians.’

‘What kind of contact?’ Milbourne asked sharply. ‘I had dinner with the Russian ambassador last week. Great guy. Gave me a Château Petrus 1957 to celebrate the 60th anniversary of the Treaty of Rome. Sharing a bottle of wine with the Russian ambassador doesn’t make me a spy. They’d have to pay me huge sums for that. Or make me editor of the Evening Standard!’

He was joking, of course.

Geraldine Watson was still looking at her phone. ‘They got a search warrant. Seized Harriet Marshall’s computer.’

‘That sounds more interesting,’ Milbourne said.


It wasn’t exactly the third degree but it wasn’t a picnic either.

MI5’s top interrogator, a huge Nigerian called Mnogo Abewa, told Harriet Marshall, ‘You’re being held under the Prevention of Terrorism Act. That means we can do pretty much as we like with you without anyone being able to stop us. I could sit on you, for example. I’m twenty stone. I’d just squash you flat. Wouldn’t leave a mark.’

Harriet Marshall said nothing. Her tradecraft, surely, had been perfect. She had never used her phone to communicate with her ‘handler’ and never sent an email or a text. What the hell did they have on her?

‘Okay, you don’t want to talk. That’s fine by me,’ Mnogo Abewa said. ‘So I’ll do the talking. I’ll just run through what we have on you.’

He opened the file, took out a document and passed it over.

‘See that?’ he said. ‘That’s a photocopy of something we found in your dustbin. I’ve got the real thing here,’ he tapped the file, ‘but we’ll keep that for court. If I gave it to you now, you might just pop it in your mouth and swallow it, then where would we be?’

Harriet Marshall examined the document. ‘Doesn’t mean anything to me. Someone’s missing a three-legged black cat, apparently. Looks as though they put a notice on a board somewhere.’

Mnogo Abewa sighed. ‘On the morning you picked up the message, you phoned your handler at the Russian trade mission. No, I don’t mean you phoned the number on the card: 077238954978. We know that’s a fake number. You phoned Nikolai Nabokov’s number, the number you know by heart, from the phone box at the end of your road.’

Mnogo Abewa pushed a button. Harriet Marshall heard herself say. ‘Forty-five minutes.’

‘That could be anyone,’ Marshall said.

‘How about this then? This is a call you made to Nabokov on your office line. Tut tut.’ Abewa shook his head disapprovingly. ‘I thought they would have told you not to use the office line, and certainly not when you’re phoning one of the numbers on our list.’

He punched the button again. This time Marshall heard her own voice even more clearly. ‘Westminster Bridge. Two o’clock. This afternoon.’

Перейти на страницу:

Похожие книги

Теплоход «Иосиф Бродский»
Теплоход «Иосиф Бродский»

Новый ромам Александра Проханова — своего рода продолжение скандального «Политолога». Главные действующие лица — российская элита, легко узнаваемая за ироничными псевдонимами.На теплоходе «Иосиф Бродский» избранное общество отмечает свадьбу угольного магната Франца Малютки и светской львицы Луизы Кипчак. Во всех каютах телеканал, специализирующийся на реалити-шоу интимной жизни людей, установил видеокамеры. Канун президентских выборов. Действующий Президент отказывается идти «на третий срок», и его ближайший помощник готовит переворот…Теплоход «Иосиф Бродский» — это зловещий корабль, на котором российская знать, захватившая власть в великой стране и мнящая себя элитой, совершает путешествие по Волге. Веселятся, танцуют на палубе теплохода упыри, колдуньи и ведьмы, неутомимые в развратных утехах; восседают миллиардеры, сколотившие свои неправедные состояния на слезах народа. Весь этот страшный зверинец, верящий в свое бессмертие, плывет мимо городов, монастырей и селений, не ведая, что река русского времени готовит им погибель. Подобную той, что постигла всех их предшественников — исчадий русского ада, которые нет-нет да и появляются в русской жизни, чтобы потом их низвергла во тьму чудодейственная сила русской истории. Провокативный, на грани скандала сюжет с непредсказуемыми поворотами, яркая метафоричность, присущая манере Проханова-романиста, изощренный сарказм автора изумят, а возможно, и шокируют читателя.Центрполиграф

Александр Андреевич Проханов

Сатира
Собрание сочинений в 7 томах
Собрание сочинений в 7 томах

Собрание сочинений М. М. Зощенко — самое полное собрание прозы одного из крупнейших писателей-новаторов XX века. В него входят практически все известные произведения писателя от ранних рассказов, пародий и «Сентиментальных повестей» до книги «Перед восходом солнца» и поздних «положительных» фельетонов.Первый том включает рассказы и фельетоны 1922–1924 гг., а также ранние, не публиковавшиеся при жизни Зощенко произведения.Второй том включает рассказы и фельетоны 1925–1930 гг.Третий том включает цикл «Сентиментальные повести» в последней авторской редакции, примыкающую к нему повесть «Мишель Синягин», основанные на реальных материалах «Письма к писателю» и созданные совместно с художником Н. Радловым иронические книжки-альбомы «Веселые проекты» и «Счастливые идеи».Четвертый том включает рассказы и фельетоны 1931–1946 гг., второго периода писательской деятельности Зощенко.Пятый том включает главные произведения Зощенко 1930-х гг. — «Возвращенная молодость» (1933), «История одной перековки» (1934) и «Голубая книга» (1935).Шестой том включает повести «Черный принц» (1936), «Возмездие» (1936), «Шестая повесть Белкина» (1937), «Бесславный конец» (1937), «Тарас Шевченко» (1939) и весь корпус рассказов для детей.Седьмой том включает книгу «Перед восходом солнца» (1943) и рассказы и фельетоны 1947–1956 гг.

Михаил Михайлович Зощенко

Сатира
Челленджер
Челленджер

Илья – герой нашего времени. Он хорошо образован, занимается любимым делом, имеет неплохой заработок, понимающих друзей, но при этом безмерно одинок. Он пытается разобраться в себе, в своих отношениях с женщинами, друзьями и неугомонным начальником…Действие романа происходит в американском штате Калифорния. Илья работает в биомедицинском стартапе в Силиконовой долине. Он воспринимает окружающий мир с сарказмом, рассуждает о смыслах жизни, пытается нащупать свой путь далеко не всегда принятыми в обществе средствами.Роман «Челленджер» – о поколении хайтека; тех, кто родился до того, как появилась их профессия. Высокие технологии преображают не только окружающий мир, но и своих создателей – поколение Челленджер, детство которого началось со взлёта и гибели космического корабля, и которому слишком знакома внутренняя пустота, сравнимая лишь с Бездной Челленджера – самой низкой точкой поверхности Земли, расположенной в Марианской впадине.Содержит ненормативную лексику.

Ян Росс

Сатира