Читаем Кому мы обязаны «Афганом»? полностью

А. К. Косыгин: Какие же ваши предложения по этому вопросу?

Н. М. Тараки: Мы просим, чтобы вы оказали практическую и техническую помощь людьми и вооружением.

А. Н. Косыгин: Это вопрос очень сложный.

Н. М. Тараки: В противном случае мятежники пойдут в сторону Кандагара и дальше в сторону Кабула. Они приведут половину Ирана в Афганистан под флагом гератской дивизии. Вернутся афганцы, которые убежали в Пакистан. Иран и Пакистан работают по одному плану против нас. И поэтому, если вы нанесете сейчас по-настоящему удар по Герату, то можно будет спасти революцию.

А. Н. Косыгин: Об этом сразу узнает весь мир. У мятежников есть рации, они сразу же сообщат.

Н. М. Тараки: Я прошу, чтобы вы оказали помощь.

А. Н. Косыгин: Мы должны по этому вопросу посоветоваться.

Н. М. Тараки: Пока вы будете советоваться, Герат падет, и будут еще большие трудности и для Советского Союза, и для Афганистана.

А. Н. Косыгин: Теперь, может быть, вы мне скажете, какие вы даете прогнозы по Пакистану и потом отдельно по Ирану?! У вас нет связи с передовыми людьми Ирана? Вы не можете им сказать, что у вас главный враг сейчас — Соединенные Штаты?

Иранцы очень озлоблены против Соединенных Штатов, и в пропагандистском плане это, очевидно, можно использовать.

Н. М. Тараки: Мы сегодня сделали заявление иранскому правительству, передали его по радио, указав, что Иран вмешивается во внутренние дела в районе Герата.

А. К. Косыгин: А Пакистану вы не считаете нужным сделать какое-либо заявление?

Н. М. Тараки: Завтра или послезавтра сделаем такое же заявление по Пакистану.

А. Н. Косыгин: Вы надеетесь на свою армию? Какова ее надежность? Вы не можете собрать войска, чтобы ударить по Герату?

Н. М. Тараки: Мы считаем, что армия надежна. Но снять войска из других городов, чтобы направить их в Герат, мы не можем, так как это ослабит наши позиции в других городах.

А. Н. Косыгин: А если мы быстро дадим вам дополнительно самолеты и оружие, вы не сможете сформировать новые части?

Н. М. Тараки: Это потребует много времени, и Герат падет.

А. Н. Косыгин: Вы считаете, что если Герат падет, Пакистан предпримет такие же действия со своей границы?

Н. М. Тараки: Вероятность этого очень велика. Моральный дух пакистанцев после этого поднимется. Американцы оказывают им соответствующую помощь. После падения Герата также направят в гражданской одежде солдат, которые начнут захватывать города, и иранцы будут активно вмешиваться. Успех в Герате — это ключ ко всем остальным вопросам, связанным с борьбой.

А. Н. Косыгин: Какие бы вы хотели иметь с нашей стороны внешнеполитические акции, заявления? У вас есть какие-либо соображения по этому вопросу в пропагандистском плане?

Н. М. Тараки: Надо сочетать и пропагандистскую, и практическую помощь. Я предлагаю, чтобы вы на своих танках и самолетах поставили афганские знаки, и никто ничего не узнает. Ваши войска могли бы идти со стороны Кушки и со стороны Кабула.

А. Н. Косыгин: До Кабула надо еще дойти.

Н. М. Тараки: От Кушки очень близко до Герата. А в Кабул можно доставить войска и на самолетах. Если вы пришлете войска в Кабул, и они пойдут из Кабула в Герат, то никто ничего не узнает, по нашему мнению. Будут думать, что это правительственные войска.

А. Н. Косыгин: Я не хочу вас огорчать, но скрыть это не удастся. Это будет известно всему миру через два часа. Все начнут кричать, что началась интервенция в Афганистане со стороны Советского Союза. Скажите, Тараки, если на самолетах мы поставим вам оружие в Кабул, включая танки, то вы найдете танкистов или не найдете?

Н. М. Тараки: Очень небольшое количество.

А. Н. Косыгин: А сколько?

Н. М. Тараки: Точных данных не имею.

А. Н. Косыгин: А если на самолетах быстро прислать вам танки, необходимые боеприпасы, дать минометы, то вы найдете специалистов, которые могут использовать это оружие?

Н. М. Тараки: На этот вопрос ответа я не могу дать. На него могут ответить советские советники.

А. Н. Косыгин: Значит, можно понять так, что в Афганистане хорошо подготовленных военных кадров нет или их очень мало. В Советском Союзе прошли подготовку сотни афганских офицеров. Куда же все они делись?

Н. М. Тараки: Большая часть их — мусульмане-реакционеры, эхванисты, или, как они еще называются, «Братья мусульмане». На них положиться не можем, не уверены в них.

А. Н. Косыгин: В Кабуле сейчас сколько населения?

Н. М. Тараки: Около 1 млн человек.

А. Н. Косыгин: Вы не можете еще 50 тыс. солдат набрать, если дать вам оружие быстро по воздуху? Сколько вы можете набрать людей?

Н. М. Тараки: Мы можем набрать некоторое количество людей, прежде всего из молодежи, но потребуется большое время, чтобы их обучить.

А. Н. Косыгин: А студентов нельзя набрать?

Н. М. Тараки: Можно говорить о студентах и учащихся 11–12 классов лицеев.

А. Н. Косыгин: А из рабочего класса нельзя набрать?

Н. М. Тараки: Рабочего класса в Афганистане очень мало.

А. Н. Косыгин: А беднейшее крестьянство?

Н. М. Тараки: База может быть только из лицеистов старших классов, студентов и немного из рабочих. Но научить их — долгая история. Но когда нужно будет, пойдем на любые меры.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже