второй крупнейший город
: Там же.«Теперь нахлынуло племя иноземцев…
»: Цитируется в Ben Braber, «The Trial of Oscar Slater (1909) and Anti-Jewish Prejudices in Edwardian Glasgow,»«ярко осветил
»: Цитируется там же, 274.родилась в Глазго
: County of Lanark, Register of Births and Baptisms, NRS.«Мисс Гилкрист не поддерживала отношений с родственниками
»: MB к JTT, декабрь 1908; документ был сохранен им для использования на суде 1914 года, ML.20 ноября 1908 года
: Marion Gilchrist, Trust Disposition and Deed of Settlement and Codicil, May 28 and Nov. 20, 1908. Books of Council and Sessions, NRS.Предыдущий вариант
: Там же.которое оценивалось
: Richard Whittington-Egan,«приятная девушка, живая, легкомысленная
»: Hunt (1951), 17.«очень хорошая домработница
»: Письмо Агнес Гатри к WP, цитируется в Whittington-Egan (2001), 156.собрала внушительную коллекцию
: Список взят в Roughead (1950), 248–49.На момент смерти
: William Park,«Она редко надевала драгоценности…
»: Conan Doyle (1912), 9.сейфу в будуаре предпочитая
: Hunt (1951), 17.Некоторые драгоценности мисс Гилкрист прикрепляла булавками
: Jack House,«Против нежелательного вторжения…
»: Hunt (1951), 17.Окна, выходившие во двор, стояли запертыми
: Там же.Если ей будет грозить опасность
: Там же.в Нью-Йорке, Лондоне, Париже и Брюсселе
: Hunt (1951), 69–70.он женился на местной жительнице
: Register of marriages, Oscar Leschziner (Slater) and Mary Curtis Pryor, July 12, 1901, NRS.алкоголичке, которая постоянно требовала от него денег
: Hunt (1951), 69.Есть свидетельства, что он ненадолго приезжал
: Там же, 73.Слейтер прибыл в Глазго
: Там же, 75.в своей профессии известная как мадам Жунио
: Там же, 39.10 ноября
: Roughead (1950), lxi.изначальный заем в 20 фунтов
: Там же. Слейтер заложил брошь 18 ноября.ирландский терьер
: Hunt (1951), 18.в первые три недели декабря
: Там же.«Этого „наблюдателя“ видели…
»: Там же, 19.«Она мне сообщила…
»: AG к WP, 1927. Цитируется в Whittington-Egan (2001), 157.на что Ламби намекнула в более поздней беседе
: Там же.недвусмысленно подтвердила в разговоре
: MB к JTT, декабрь 1908.вернулась к чаю около половины пятого
: HL, показания на суде по делу Слейтера, 3 мая 1909. Roughead (1950), 51.дождливый вечер
: Hunt (1951), xi.Еще не дойдя до двери дома…
: Ровена Адамс Лиддел, показания на суде по делу Слейтера, 4 мая 1909. Roughead (1950), 85–86.За минуту или две до того, как пробило семь
: Conan Doyle (1912), 10.пенни на газету
: Там же, 20.«Ламби взяла с собой ключи…
»: Там же, 10.40-летний флейтист
: Hunt (1951), 17; House (2002), 140. Адамс родился 21 апреля 1868 года; www.scotlandspeople.gov.uk.«Я звонил сильно…
»: AMA, показания на суде по делу Слейтера. Цитируется в Roughead (1950), 78.«ломает хворост на кухне
»: Там же.«словно бы раскалывается
»: Цитируется в Park (1927), 22.заметила влажный след
: HL, показания на суде по делу Слейтера. Цитируется в Roughead (1950), 51.«Он никогда не приходил в дом…
»: Там же.«наверное, колесики
»: Там же.по ее воспоминаниям, она стояла
: Hunt (1951), 21.хорошо одетый мужчина, идущий ей навстречу
: HL, показания на суде по делу Слейтера. Цитируется в Roughead (1950), 51.был включен свет
: Там же.