Читаем Конан Дойль на стороне защиты полностью

на его одежде не было заметных следов: Hunt (1951), 24.

«я ничего дурного не подозревал»: AMA, показания на суде по делу Слейтера. Цитируется в Roughead (1950), 79.

«Где твоя хозяйка?»: Там же.

«В соответствии с описанной картиной…»: Conan Doyle (1912), 13.

по фотографиям, сделанным во время вскрытия: Thomas Toughill, Oscar Slater: The «Immortal» Case of Sir Arthur Conan Doyle (Stroud, U. K.: Sutton Publishing, 2006).

Адамс бросился вниз по лестнице: Park (1927), 25.

«Доктор Адамс заподозрил…»: Hunt (1951), 24.

прибывший в 7:55: Там же, 24.

появившийся на месте преступления ближе к ночи: Там же, 25.

полсоверена: Там же, 24.

никаких признаков сопротивления: Там же, 27.

торговое название «Runaway»: Там же, 25.

Близорукий Адамс: Conan Doyle (1912), 14.

«с правильными чертами лица»: Там же, 15.

серый плащ длиной три четверти: Conan Doyle (1912), 15.

В 21:40 того же дня: Glasgow police internal report, Dec. 21, 1909, ML.

Пожилая дама была убита…: Там же.

В 1908 году этот торгово-промышленный город: Braber (2003), 273.

письмо от закадычного друга из Америки: Park (1927), 171.

рассказал ему о планах на отъезд: Hunt (1951), 94.

В среду 23 декабря: Toughill (2006), 150; Roughead (1950), 88.

«не просто честным человеком»: Conan Doyle (1930), 445.

местная жительница по имени Барбара Барроуман: Hunt (1951), 30; Toughill (2006), 250.

По совету матери: Hunt (1951), 31.

Он посмотрел в сторону улицы Святого Георга: Там же, 31–32.

донегальская кепка: Показания Мэри Барроуман, стенограмма слушаний об экстрадиции Слейтера, 26 января 1909, 36, NRS.

второй внутренний бюллетень: Цитируется в Quoted in Hunt (1951), 32–33.

В тот день руководитель отдела уголовных расследований Орд: Там же, 33.

вскоре уже Глазго полнился слухами: Там же.

«Известие о подлом преступлении»: Park (1927), 36–37.

Вечером 25 декабря 1908 года: Hunt (1951), 34.

Глава 2. Таинственный мистер Андерсон

звался Андерсоном: Hunt (1951), 36.

Она весит едва ли унцию: Обертка, взвешенная мной на почтовых весах в Государственном архиве Шотландии в 2017 году, весит 0,7 унции (около 20 граммов).

«малопристойные клубы, посещавшиеся малопристойными личностями»: Hunt (1951), 36.

Хью Камерон, клерк из букмекерской конторы: Там же.

Утром 26 декабря: Park (1927), 78.

У мисс Гилкрист на броши: Там же, 78–79.

Слейтер оставил ему брошь: Hunt (1951), 78.

должен был стать истинным «фиаско»: Sir Arthur Conan Doyle, Memories and Adventures (Oxford: Oxford University Press, 1924), 223.

«Самый фундамент, на котором зиждилось дело»: Conan Doyle (1912), 22–23; italics added.

«Беда… всех полицейских расследований»: Там же, 61.

один из четверых детей: Hunt (1951), 131.

8 января 1872 года: Письмо от LF к OS от 7 января 1912, NRS, упоминает 8 января того же года как 40-й день рождения Слейтера.

«Я получил очень слабое образование»: «Oscar Slater's Own Story: Specially Compiled from Private Documents,» Empire News, April 13, 1924.

Юный Оскар отправился в Берлин: Whittington-Egan (2001), 49–50.

«в двух или трех чистых комнатах» Hunt (1951), 130.

«обветшалый доходный дом»: Там же.

инвалид с заболеванием позвоночника: Там же.

Паулина страдала частичной слепотой: Там же.

«я не могла бы пожелать лучшего сына»: Цитируется там же, 131.

Впервые Слейтер побывал в Англии около 1895 года: Whittington-Egan (2001), 30.

«преисподняя, населенная странными обитателями»: Там же, 57.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее