-Прежде всего, мы не оборванцы, а приближенные владыки Йилдиза. Я помощник управляющего его дворцом, а он,- вор кивнул в сторону Конана,-сотник его личной гвардии! И у нас имелись все грамоты, а также личное письмо владыки Турана к своему царственному брату и целый воз золотых туранских империалов. Но в нескольких лигах отсюда на нас напали разбойники. Гвардейцы ,охранявшие воз с золотом были перебиты, нам двоим удалось скрыться и остаться в живых, только прыгнув в бурную реку. Чтобы не утонуть, мы сбросили с себя всю одежду и остались почти голыми. Но нам повезло и нашлись добрые люди, не пожалевшие для нас это тряпье.Но письмо и верительные грамоты унесла река.
Вор врал все смелее и его речь звучала настолько убедительной, что даже Конан поверил на мгновение, что так оно и было на самом деле. Султан же склонил голову к визирю и что-то ему тихо сказал.
-Предположим,- уже более мягким тоном произнес визирь,- что ты говоришь правду. Подчеркиваю, предположим на мгновение! Но зачем вы ступили на скользкий путь кражи и совершили это святотатство?
-А что нам оставалось делать? - едва ли не с вызовом спросил вор, гордо подбоченясь. -Если бы мы явились сюда во дворец, кто бы нас пропустил к царю царей и султану султанов? Да на нас собак спустили бы, а то и еще чего похуже сделали. Возвращаться с пустыми руками к владыке Йилдизу мы тоже не могли, нам бы там по его приказу срубили головы. Ведь мы и яблоко не достали и целый воз золота потеряли. Вот и пришлось рискнуть, попытаться украсть яблоко.
-А зачем нашему царственному собрату владыке Йилдизу это яблоко? - вдруг приятным, звучным голосом спросил султан.
Гафур склонился в низком поклоне и ответил:
-В этом году владыке Йилдизу, продли Эрлик его годы, исполняется шестьдесят лет и он хотел бы снова стать сорокалетним.
Султан склонил голову в знак того, что понял ответ и задумался. В тронном зале наступила тишина. В груди киммерийца впервые затеплилась надежда, что , может, им удастся сохранить на плечах свои головы.
Визирь внимательно вглядывался в умное лицо султана, пытаясь понять говорить ли ему самому, либо же царь царей и султан султанов сам пожелает что-то сказать преступникам.
Наконец, султан поднял голову и сказал:
-Молодильные яблоки не продаются, так что напрасна была эта затея с возом золотых империалов. Золота и драгоценных камней в моей сокровищнице и без того вполне достаточно. Но в этом году яблоня принесла не одно-два, как обычно, а сразу три яблока и одно из них я могу обменять на очень нужную мне вещь. У короля страны Пунт, что к югу от Турана, в сокровищнице хранится головной убор, надев который, человек становится невидимым. Доставьте его мне и я в обмен дам вам одно молодильное яблоко для владыки Йилдиза. Срок для исполнения задания три месяца.
Конан и Гафур встрепенулись, воспрянув духом, главное было выбраться на свободу. Но следующие слова Ширвана ибн Сулеймана повергли обоих в легкий шок:
-Но за шапкой отправится только один из вас. Другой останется здесь и, если в указанный срок у меня не будет шапки-невидимки, то голова его скатится с плеч. Кому отправляться в путь, а кому оставаться, решайте сами.
-Вот так я был выпущен на свободу, а Гафур остался во дворце под надзором,-закончил вернувшийся к Лавинии Конан свой рассказ.- Мы решили, что у меня больше шансов раздобыть шапку-невидимку из сокровищницы короля Пунта. Хотя, честно говоря, не представляю пока, как это сделать.
-Гафур- дурак! - гневно воскликнула Лавиния, выслушав киммерийца.-Зачем ему понадобилось это злосчастное яблоко? Ведь предупреждала же, что яблони касаться нельзя.
-Гафур - вор, лучший вор Заморы!- пожал могучими плечами варвар.- Сработала профессиональная гордость, ведь кражей такого бесценного сокровища, как молодильные яблоки, можно гордиться всю жизнь и остаться навеки непревзойденным мастером своего дела, о котором будут слагать легенды будущие поколения воров.
-Да, но нам, что теперь делать?-сердито сказала джинния.-Была одна проблема, стало две.
-Кстати,- Конан бережно достал из кармана стебли разрыв-травы и передал их Лавинии.-Первая проблема, кажется, решена. Прежде всего , надо освободить Варинию. Жизни Гафура пока ничто не угрожает, так что у нас будет время подумать, как решить и его проблему.
-Ладно,-ответила Лавиния, рассматривая соцветия разрыв-травы,-этого вполне достаточно, чтобы убрать магические чары, сковавшие сестру. Не будем терять времени и отправимся в путь, пока окончательно не рассвело.