Дождавшись, когда мы отсмеёмся, продолжил:
— Губернатор один раз сюда приезжал, любопытствовал. Местные нобили Флаерти, Мердоки и Вейлины заняты своими делами, к нам интерес не проявляют. Мы тут с доном Ардио решили проверять каждого, кто хочет наняться к тебе прислугой в дом. Подозреваем, что под видом работников нобили постараются внедрить своих соглядатаев.
— Так и будет, — я не сомневался в выводах Аттикуса. — Поэтому на будущее: обязательно и скрупулёзно проверять каждого, какой хвост за ним тянется, ну и на лояльность. Создадим службу безопасности, пусть она и занимается подобными вещами. Но это все дела грядущего. — Ладно, дружище, хорошо поработал. А насчет своей шпионской сети надо подумать. Много людей не нужно, пять-шесть, но таких, которые в любую дыру пролезут и даже мертвого разговорят.
— Поработаем, — кивнул Аттикус.
— Леон, ты что-то говорил насчет новичков, желающих вступить в штурмовой отряд, — я повернулся к дону Ардио.
— Кто-то пустил слух, что господин Сирота рекрутирует в свой «черный отряд» людей, и к нам повалил народ, — усмехнулся тот. — Я даже растерялся вначале. По десять-пятнадцать человек в день проходили, хотели служить. Да толку-то… В основном, молодые крестьянские парни из дальних деревень. Крепкие, здоровые — такие только коровам хвосты крутить умеют. А оружие в руках держат как вилы, которыми навоз кидают. Даже не знал, смеяться или плакать. Но приходили и серьезные мужики. Многие повоевали, с ранениями. Человек десять живут в Акаписе. Кто-то работает в порту, кто-то на строительстве вилл. Но раз решили рискнуть и снова взяться за палаш или мушкет — это о чем-то говорит.
— Люди нам нужны, — подтвердил я. — Сколько личного состава сейчас?
— С учетом ваших потерь осталось сорок пять человек. Пока у нас относительное затишье, надо рекрутировать новичков.
— Сможешь найти тех людей с боевым опытом?
— Надо будет, самолично весь город обойду, — приободрился дон Ардио. — Аттикус, кстати, записывал имена потенциальных кандидатов.
— Ага, двенадцать человек, — подтвердил Аттикус.
— Просто отлично. В таком случае можно им всем предложить службу, но только после испытательного срока в один месяц. И сразу начинайте обкатку на полигоне. Благо, сержантов у нас теперь двое, как и капитанов. А потом посмотрим, кто выдержит и согласиться быть штурмовиком, — я оглядел помощников и заметил, как оживился Гусь. Наверное, уже мечтает погонять на полигоне новичков. — Нам предстоит очень много дел. Я надеюсь, что в ближайшее время появятся новые контракты на сопровождение грузов. Перед отъездом я встречался с леди Тирой. Она хотела бы нанять нашу кондотту на службу. Ей сейчас требуется серьезная защита по статусу. А особняк охраняют всего шесть человек. Может, их и больше, но я видел только шестерых.
Все оживились. Предложение было достойным со всех сторон. Единственное, что сдерживало лично меня — недостаток людей и нежелание покидать Акапис. Рано сейчас переезжать в Скайдру. Но и Тиру отдавать на растерзание волкам-аристократам тоже не хочу.
— А если менять охрану раз в три месяца? — предложил дон Ардио. — Часть останется в Пустоши Кракена, часть переедет в особняк леди Толессо.
— Кто тогда будет сопровождать торговые грузы? — спросил я, задумчиво постукивая пальцами по столу.
— Командор, — осторожно произнес Пегий. — Ты меня прости. Может, я сейчас глупость скажу… Вот ты вернулся из похода, получил какую-то прибыль, бойцов натаскал. Но уверен ли ты, что к тебе сразу побегут богатенькие торгаши? Не лучше ли принять предложение леди Толессо как наиболее перспективное? Леон дело говорит. Пусть твои головорезы обеспечивают охрану девушки. Зато все будут видеть, какая серьезная у нее защита. Вряд ли кто из богатеев Скайдры затеет открытую войну, но исподтишка будут гадить усердно. А когда за ее спиной замаячат жуткие рожи штурмовиков, сто раз подумают, стоит ли связываться. Появится контракт на сопровождение каравана — тогда и будешь думать.
— А Пегий прав, — поддакнул Аттикус. — Заодно и наших морячков натаскаем. А то скоро от скуки начнут друг друга грызть. Пусть перевозят парней из Акаписа в Скайдру. Повезет — и работенку попутную зацепят. Через Торговую гильдию с помощью твоего знакомого купца можно получить лицензию для «Тиры». В большом приморском городе контракты найти легче.
— Я зря дом здесь строю? — нахмурился и обвел взглядом товарищей.
— Почему же зря? — удивился Михель. — Женишься на Тире, будете в родовое поместье на лето приезжать. Здесь не так жарко, как в Скайдре.
— Не опережай события, — проворчал я. — Не дорос я до леди Тиры.
— А я верю в командора, — откликнулся Рич с серьезным выражением на лице. — И в его удачу.
— Да! — загомонили мои помощники. — За командором всегда удача идет!
— Тогда не спугните ее! — ну как еще разговаривать со взрослыми людьми, верящими в сказки? Только делать вид, что все так и есть. — А ты, Рич, займись своей чародейкой. Выясни, зачем она в Шелкопадах согласилась вступить в банду Котрила. Что-то там дело нечистое.