— Здесь кокуитао нашел удобные скалы — Гуиенголу, — продолжил рассказ Дшанластоо. — Он велел укрепить эти места, запастись провизией и ждать врага. Сапотеки встали по одну сторону от ущелья, а миштеки по другую. Когда Мотекусома явился, он не знал, на кого нападать. Куда бы он не повел своих воинов, то всё равно поворачивался спиной ко второй части нашего войска! Это же гениально. Астеки сначала хотели изморить нас голодом… Но мы смеялись над ними с высоты наших насыпей! Косийоэса отбирал самых смелых и водил их на внезапные нападения. Я сам трижды ходил вниз и даже привел пленника-аколуа, которого мы принесли в жертву! Долгие месяцы ярились астеки. Они не могли пройти мимо, не могли захватить Гуиенголу, не могли заморить нас голодом. В итоге их предводитель пришел умолять великого кокуитао о мире…
Я слушал восторженные речи сапотека и чем дальше, тем больше не разделял его радости. Рыбоглазый мальчишка действительно залепил Ауисотлю пощечину. Заметную. Согнал астеков с богатого торгового пути (по крайней мере, с части его). Но войско захватчиков ушло домой относительно целым и невредимым. Неужели они тут рассчитывают, что астеки это всё так и оставят? Наивные.
Но разговоры оказались весьма полезными. Я понял, что могу сильно пригодиться Косийоэсе. И, видимо, даже скоро… Успеть бы! Успеть создать промбазу, вооружить и обучить хоть тысячу человек…
— Владыка! — прервал мои мысли Аскуатла, кислое выражение лица которого не предвещало ничего хорошего. — Там впереди — люди на паланкинах. Стоят в узком месте, не велят идти моим разведчикам.
Мое лицо тоже скисло. Эти люди в паланкинах на дороге у меня уже в печенках сидят.
Утром, кстати, Дшанластоо вскользь обмолвился, что до Эхутлы всего ничего осталось. Первые дни мы шли вдоль Атояка, но вчера река вильнула на запад и скрылась между хребтов. Но проводники сказали, что нам всё равно нужно идти на юг, так, мол, короче.
«Долина вытянута с востока на запад, — поясняли они. — Атояк потом снова выйдет из гор и будет идти вдоль западного края долины. Но эта дорога и дольше, и неудобнее. А мы вас напрямик проводим».
Вот и срезали. На кого мы там наткнулись? Я поспешил к неведомым переговорщикам…
— Вы кто такие? — прямо и без витиеватостей вопросил меня старший из шести мужиков, что восседали на довольно простеньких паланкинах.
— Я Хуакумитла, владыка четлан. Великий кокуитао Косийоэса передал мне в управление долину Эхутла. И я со своими людьми иду туда. Пропустите, кто бы вы ни были!
Послы на какое-то мгновение стушевались. Но говоривший нахмурился, повернулся ко мне и крикнул.
— Здесь начинаются земли Эхутлы! И мы отродясьне служили никакому Косийоэсе! Мы сами себе хозяева! Убирайся прочь, Хуакумитла, ибо все хоаны долины объединились сегодня, а воины наши сильны и бесстрашны!
Часть II
Председатель
Глава 13
Самый сильный гопник
Здрассьте приехали! Я недоуменно посмотрел на Дшанластоо. Сапотекский эмиссар растерял всю свою веселость и старательно делал вид «а я здесь ни при чем».
— Достопочтенный! — хмуро поинтересовался я у представителя Косийоэсы. — Ну, и как это понимать?
Юноша изобразил полное непонимание вопроса.
— Не играй со мной, — зашипел я. — Какого… ляда, твой господин отправил меня в Эхутлу, а ее жители заявляют мне, что отродясь Саачиле не подчинялись?
— Это недопустимо! — старательно возмутился эмиссар. — Кокуитао — высший титул в Стране Облаков! Любой иной властитель должен чтить его! И подчиняться!
— Должен? — в груди у меня что-то само собой заклокотало. — Или подчиняются? Скажи мне прямо, у Косийоэсы есть право на управление этими землями? Он контролирует их?
Прямого допроса с пристрастием Дшанластоо не выдержал. Оказалось, что Эхутла и еще более южная долина Миуатлан Саачиле никогда не подчинялись. Выражали почтение, но не более. И правители Саачилы тоже сильно сюда не смотрели — всё-таки окраина, особой пользы от этих земель не поиметь. Борьба шла за север Страны Облаков. Да и угрозы оттуда постоянно шли. Так что и прежний кокуитао и сам Косийоэса к Эхутле были повернуты, мягко говоря, задом. А потому здесь на почве фактической независимости царил внутренний политический хаос.
— Ты это знал. И врал мне, — нехорошим голосом произнес я. Даже изображать не пришлось, шло от самого сердца.
— Я не врал! — испуганно запротестовал Дшанластоо. — Государь велел мне молчать и ничего не говорить на эту тему. Я следовал его воле.
Тварь такая! И что делать? Возвращаться и бить морду рыбоглазому мальчишке? Идти напролом? Или смириться? Хотя, для начала надо узнать, есть ли южнее те самые бесстрашные воины, которыми нас пугают.
— Аскуатла, надо узнать про их войско. Не выдумано ли оно вообще?
— Я уже послал людей в обход. Пока известно, что за этими посланниками, в получасе ходьбы стоит селение. И там чересчур людно. Подробности будут попозже.
— Хорошо. Пока стоим. Дшанластоо, расскажи пока, кто правит в Эхутле.