— Я уверен, что дело в шпаге! — заявил Шерлок, в очередной раз прервав Гермиону. И когда она вновь попросила его помолчать и не мешать ей читать, дверь в комнату отворилась.
— Это что еще за клуб книголюбов? — спросила с порога мама. Гермиона покраснела до корней волос, а Шерлок невозмутимо сказал:
— Просто нам не спалось.
— Не спалось? — мамины брови взлетели вверх. — А твои родители знают, где ты, Шерлок?
— Им-то как раз спится отлично, — с безразличием заметил он.
— Из чего я заключаю, что не знают. Гермиона…
Гермиона под маминым взглядом покраснела еще сильней, хотя не думала, что это возможно.
— Прости, мама, — прошептала она.
— Вот что… Шерлок, пойдем, я постелю тебе в гостиной. Гермиона, немедленно гаси свет. Завтра подниму обоих в восемь, раз уж вам ночами не спится.
Конечно, родители ругались, причем все четверо. Миссис Холмс даже думала запереть Шерлока в его комнате на пару дней, но потом остыла и ограничилась тем, что выдала ему перчатки и отправила пропалывать розы на клумбе перед домом. Гермионе повезло больше — так как она никуда не сбегала, мама с папой ограничились запретом на пользование домашней библиотекой на три дня. В другое время Гермиона пришла бы в ужас, но сейчас у нее под подушкой была спрятана коробочка со стихами, поэтому наказание восприняла философски.
А вот Шерлок однозначно страдал. Гермиона знала, как сильно он ненавидит бессмысленную грязную работу руками, и искренне сочувствовала ему. Потом ей в голову пришло, что ее вина все-таки не так мала, как подумали родители. Она же могла не пускать его, верно? Или, немного поболтав, прогнать обратно, к нему домой? В конце концов, она была достаточно взрослой и рассудительной, чтобы понимать — ночь предназначена для сна. Это у Шерлока ветер в голове, он безалаберный и совершенно не способен придерживаться графика. Решив, что она тоже очень провинилась, Гермиона выпросила у мамы перчатки и присоединилась к другу. Вдвоем пропалывать и окучивать розы было все-таки не настолько скучно. К тому же, после уроков травологии ее едва ли могли напугать обычные сорняки.
Как и любая неприятная работа, эта закончилась, пусть и не слишком быстро. Зато они окончательно помирились с Шерлоком и проводили дни крайне интересно. Однако было кое-что, что не давало Гермионе вволю наслаждаться каникулами.
Она исправно получала от Рона записки. Пусть местами корявые и с изрядным количеством ошибок, они радовали ее и заставляли улыбаться. Но Гарри… молчал. Она не знала его адреса и, как назло, невероятным образом потеряла листочек с номером его телефона. Своей совы у нее не было, а сова Рона, которую она отправляла несколько раз, возвращалась без ответа. Конечно, Эрл был весьма старой птицей, но до сих пор, по словам Рона, не терял писем. В конце концов, она убедила родителей съездить в Лондон и отправила письмо из общественной совятни в Косом переулке. Но ответа все не было.
Когда подарок, который она послала к его дню рождения, вернулся в тот же день не распакованным, она почувствовала настоящую панику. Разумеется, Шерлок не мог не заметить ее состояния, и спросил, по обыкновению прервав ее на полуслове:
— И как давно ты не можешь с ним связаться?
— Откуда… Да, конечно. Это было очевидно. С начала каникул.
— У него есть телефон?
— Есть, но… Шерлок, это глупо, но я потеряла его номер.
Шерлок задумался, по привычке прикусив палец, и уточнил:
— И его адреса ты не знаешь? Кстати, это который из двух?
— Гарри Поттер. И да, в этом и проблема. Я не могу воспользоваться маггловскими средствами, а волшебные не работают.
Помолчав с минуту, Шерлок сообщил:
— Кажется, все просто, — после чего махнул ей рукой и открыл окно.
— Шерлок! — воскликнула она.
— Все потом!
Он ловко выбрался из окна и побежал к своему дому. Гермиона осталась ждать.
Он вернулся через три часа, так же влез по карнизу и сказал:
— Он живет в городке Литтл-Уингинг, графство Суррей, адрес: Тисовая улица, дом 4.
Это действительно было невероятно. Заметив выражение ее лица, он с деланой небрежностью заметил:
— Да брось, это элементарно. В Британии проживает всего сто пятьдесят четыре семьи Дурслей, если верить телефонному справочнику. Конечно, можно было обзвонить их все, но…
Он довольно улыбнулся и сообщил:
— Но обзванивать их всех не было необходимости. Ты рассказывала о Поттере немного, но упоминала, что его дядя и тетя живут в частном доме, что почти исключает из поисков Лондон — слишком дорого. Да, это не слишком сужает круг поисков, но есть вторая зацепка — «Хай Камеронс». Ты говорила на каникулах: «Представляешь, если бы он не поступил в Хогвартс, родственники отправили бы его в «Хай Камеронс». Третье снизу место в рейтинге, действительно, не лучший выбор. Примечательно расположение — в графстве Суррей. Было два варианта. Либо они не хотят видеть племянника и выбрали школу как можно дальше от дома, либо они решили сэкономить и отправили в самую дешевую поблизости. Я сделал ставку на второй вариант и угадал.
Шерлок перевел дух, а Гермиона едва не бросилась его обнимать от избытка чувств. Он все-таки невероятный!