Читаем Конечно, это не любовь (СИ) полностью

— Я уверен, что дело в шпаге! — заявил Шерлок, в очередной раз прервав Гермиону. И когда она вновь попросила его помолчать и не мешать ей читать, дверь в комнату отворилась.

— Это что еще за клуб книголюбов? — спросила с порога мама. Гермиона покраснела до корней волос, а Шерлок невозмутимо сказал:

— Просто нам не спалось.

— Не спалось? — мамины брови взлетели вверх. — А твои родители знают, где ты, Шерлок?

— Им-то как раз спится отлично, — с безразличием заметил он.

— Из чего я заключаю, что не знают. Гермиона…

Гермиона под маминым взглядом покраснела еще сильней, хотя не думала, что это возможно.

— Прости, мама, — прошептала она.

— Вот что… Шерлок, пойдем, я постелю тебе в гостиной. Гермиона, немедленно гаси свет. Завтра подниму обоих в восемь, раз уж вам ночами не спится.

Конечно, родители ругались, причем все четверо. Миссис Холмс даже думала запереть Шерлока в его комнате на пару дней, но потом остыла и ограничилась тем, что выдала ему перчатки и отправила пропалывать розы на клумбе перед домом. Гермионе повезло больше — так как она никуда не сбегала, мама с папой ограничились запретом на пользование домашней библиотекой на три дня. В другое время Гермиона пришла бы в ужас, но сейчас у нее под подушкой была спрятана коробочка со стихами, поэтому наказание восприняла философски.

А вот Шерлок однозначно страдал. Гермиона знала, как сильно он ненавидит бессмысленную грязную работу руками, и искренне сочувствовала ему. Потом ей в голову пришло, что ее вина все-таки не так мала, как подумали родители. Она же могла не пускать его, верно? Или, немного поболтав, прогнать обратно, к нему домой? В конце концов, она была достаточно взрослой и рассудительной, чтобы понимать — ночь предназначена для сна. Это у Шерлока ветер в голове, он безалаберный и совершенно не способен придерживаться графика. Решив, что она тоже очень провинилась, Гермиона выпросила у мамы перчатки и присоединилась к другу. Вдвоем пропалывать и окучивать розы было все-таки не настолько скучно. К тому же, после уроков травологии ее едва ли могли напугать обычные сорняки.

Как и любая неприятная работа, эта закончилась, пусть и не слишком быстро. Зато они окончательно помирились с Шерлоком и проводили дни крайне интересно. Однако было кое-что, что не давало Гермионе вволю наслаждаться каникулами.

Она исправно получала от Рона записки. Пусть местами корявые и с изрядным количеством ошибок, они радовали ее и заставляли улыбаться. Но Гарри… молчал. Она не знала его адреса и, как назло, невероятным образом потеряла листочек с номером его телефона. Своей совы у нее не было, а сова Рона, которую она отправляла несколько раз, возвращалась без ответа. Конечно, Эрл был весьма старой птицей, но до сих пор, по словам Рона, не терял писем. В конце концов, она убедила родителей съездить в Лондон и отправила письмо из общественной совятни в Косом переулке. Но ответа все не было.

Когда подарок, который она послала к его дню рождения, вернулся в тот же день не распакованным, она почувствовала настоящую панику. Разумеется, Шерлок не мог не заметить ее состояния, и спросил, по обыкновению прервав ее на полуслове:

— И как давно ты не можешь с ним связаться?

— Откуда… Да, конечно. Это было очевидно. С начала каникул.

— У него есть телефон?

— Есть, но… Шерлок, это глупо, но я потеряла его номер.

Шерлок задумался, по привычке прикусив палец, и уточнил:

— И его адреса ты не знаешь? Кстати, это который из двух?

— Гарри Поттер. И да, в этом и проблема. Я не могу воспользоваться маггловскими средствами, а волшебные не работают.

Помолчав с минуту, Шерлок сообщил:

— Кажется, все просто, — после чего махнул ей рукой и открыл окно.

— Шерлок! — воскликнула она.

— Все потом!

Он ловко выбрался из окна и побежал к своему дому. Гермиона осталась ждать.

Он вернулся через три часа, так же влез по карнизу и сказал:

— Он живет в городке Литтл-Уингинг, графство Суррей, адрес: Тисовая улица, дом 4.

Это действительно было невероятно. Заметив выражение ее лица, он с деланой небрежностью заметил:

— Да брось, это элементарно. В Британии проживает всего сто пятьдесят четыре семьи Дурслей, если верить телефонному справочнику. Конечно, можно было обзвонить их все, но…

Он довольно улыбнулся и сообщил:

— Но обзванивать их всех не было необходимости. Ты рассказывала о Поттере немного, но упоминала, что его дядя и тетя живут в частном доме, что почти исключает из поисков Лондон — слишком дорого. Да, это не слишком сужает круг поисков, но есть вторая зацепка — «Хай Камеронс». Ты говорила на каникулах: «Представляешь, если бы он не поступил в Хогвартс, родственники отправили бы его в «Хай Камеронс». Третье снизу место в рейтинге, действительно, не лучший выбор. Примечательно расположение — в графстве Суррей. Было два варианта. Либо они не хотят видеть племянника и выбрали школу как можно дальше от дома, либо они решили сэкономить и отправили в самую дешевую поблизости. Я сделал ставку на второй вариант и угадал.

Шерлок перевел дух, а Гермиона едва не бросилась его обнимать от избытка чувств. Он все-таки невероятный!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы