Читаем Конец Академии Аристократов полностью

— Ты, деточка, не обижайся, — произнёс профессор Вест. — Последствий твоего фирменного стиля столица может не пережить. Одно дело применять уже готовые заклинания с некоторыми… ммм… погрешностями. И совсем другое — заложить эти погрешности в схему изначально.

— Но не переживайте, студентка Арлен, — подхватил второй профессор. — У вас очень важная задача. Если не получится практически выполнить заклинания, тучи придётся разгонять вам. По-старинке, на метле.

Так и проходили занятия: группа дружно делала ошибки, а Тесс летала их исправлять. С каждым разом ошибок становилось всё меньше. Занимались каждый день. Подвижники учёные сумели уговорить остальных преподавателей передать им проведение факультативов у тринадцатой группы. Не поддался лишь лорд Фелан, слишком долго он мечтал о женской команде, чтобы уступить.

Такая загруженность, вкупе с подарками от кастеляна помогли Матильде обрести почти утерянное равновесие. Друзья делали вид, что всё в порядке, но при работе в паре, к Матильде вставал Питер, а к Маку Тесс. Правда, перед этим ведьмочке приходилось снимать с шеи фамильяров. Кот и Шпион прощать виконта пока не собирались, дружно шипя при его приближении. Мак ходил как в воду опущенный, постоянно о чём-то раздумывая. Кирк, Питер и Вальтер хоть и не поддерживали его, но и в душу не лезли.

Конец недели принёс два события: забавное и не очень. В четверг, вернувшись после занятий, Матильда обнаружила на столике в своей комнате новый подарок. Не зная, как на него реагировать, она позвала подруг. Фамильяры и метла, естественно появились тоже.

— Вот, — показала Матильда на корзину, полную конфет.

Над конфетами возвышались сахарные дракончики — разноцветные леденцы в виде дракона на палочках. Такие на ярмарках любили покупать родители малышам. Ведь это был действенный способ хоть на короткое время угомонить шустрых непосед.

— Угостишь? — спросила Линда, кивая на корзинку.

— Конечно, берите, что нравится, — произнесла Матильда, отходя к окну. Она постояла, глядя на пожелтевшие деревья. Затем тихо произнесла, думая о кастеляне: — Неужели я кажусь ему ребёнком? Сахарных дракончиков подарил! Он не видит во мне взрослую девушку? — А обернувшись и посмотрев на остальных, добавила: — Наверное, в чём-то Джакомо прав.

Все выбрали из предложенного угощения именно леденцы. Подруги облизывали лакомство с довольным выражением на лицах. Кот и крыс лизали один леденец на двоих. Старушка Грета, держала сахарного дракончика отросшим прутиком. Метла, медленно, смакуя, растворяла его в себе вместе с палочкой.

Махнув рукой, Матильда тоже выудила леденец и улыбнулась. Её сахарный дракончик тоже оказался розовым.

В пятницу сразу после утренней лекции за Тесс зашёл секретарь Лейс.

— Староста Арлен, вас срочно вызывает ректор, — заметив, что вся группа намеревается последовать за Тесс, секретарь быстро добавил: — Речь пойдёт о поощрении, вам не о чем беспокоиться.

После этих слов беспокойство особо не уменьшилось. Ходивший всю неделю злым ректор и понятие «поощрение» не особо сочетались.

— Всё нормально будет, — сказала Тесс остальным, и передала фамильяров Нельме. — Подержи, а то милорд моих питомцев не очень любит.

Они с секретарём пошли в направлении Центральной башни под обеспокоенными взглядами. Когда уже подходили, секретарь сказал:

— Милорду пришло письмо с печатью Высшего ведьминского круга, думаю, вызов связан ещё и с этим.

— Интересно, чем могла заинтересовать Высший круг провинциальная ведьма? — удивлённо пробормотала Тесс.

Секретарь  лишь плечами пожал. Ректор его в известность не поставил. Имелась у фрета Лейса одна догадка, которая ему не очень нравилась, но он промолчал. Вдруг ошибся, зачем зря пугать юную ведьмочку.

Доложив о своём приходе, секретарь собирался удалиться, но лорд Джодок кивком велел остаться. Ответив небрежным поклоном на приветственный книксен ведьмы, ректор указал ей на стул. Когда она уселась, ректор произнёс:

— Анна Тереза Арлен, сегодня пришло письмо от Верховной ведьмы, в котором она предписывает тебе явиться к ней. Меня же просит способствовать твоей явке. Поскольку я обещал поощрение, то сделаю исключение из правил, которые запрещают первокурсникам покидать академию в будни. Более того, академия выделит повозку, чтобы доставить тебя туда и обратно. Фрет Лейс, распорядитесь.

Секретарь бесшумно выскользнул из кабинета.

— Когда ехать? — спросила Тесс.

— Сейчас, — ответил ректор. — Зайди за фамильярами и метлой и отправляйся к воротам. Повозка с возчиком будет стоять там.

После этих слов ректор повернулся к окну. Тесс посмотрела на его профиль и не удержалась от улыбки. Уж очень показался лорд Джодок похожим на сахарного дракончика. Не получилось сделать лицо серьёзным, и когда ректор вновь повернулся к ней. Лорд Джодок сначала нахмурился, но затем неожиданно и сам улыбнулся.

— Иди, — сказал он ведьме.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ведьма в деле

Похожие книги