Читаем Конец Атлантиды полностью

– Ко мне.

Посейдон достал из кармана серого плаща большой ключ, схожий со штопором, и вставил его в почти невидимое отверстие в стене коридора. Раздался щелчок, и часть стены провалилась в пол.

– Это самое тайное место Атлантиды, – сказал он. – Мы рассчитывали на то, что даже если люди проникнут сюда, они не найдут этой двери.

В лицо Алисе ударил яркий свет. Ей показалось, будто в мгновение ока она перенеслась из Атлантиды в обыкновенную комнату обыкновенного института на Земле. И если бы не длинная, до земли, серая тога, Посейдон был бы самым обыкновенным земным профессором, который пригласил Алису к себе в лабораторию.

Посейдон снял серый колпак, поправил ладонью неровно остриженные седые волосы и сказал:

– Сюда, в мое хозяйство, я никого не допускаю.

Он провел Алису в следующую комнату. Это был пункт связи. В линию вдоль стены на низком столе тянулись телевизионные экраны. Они были окружены овальными золотыми рамами в виде змей.

– Сколько здесь змей! – сказала Алиса. – Почему?

– Традиция, – ответил Посейдон. – Наследие Атлантиды. Атланты поклонялись Великому змею.

– Зачем эти экраны? – спросила Алиса.

– Это мониторы, – ответил старик. Он уселся в удобное вращающееся кресло и указал Алисе на соседнее. – Садись, у тебя, наверное, много вопросов.

– Да, – сказала Алиса. – У меня тысяча вопросов, но сейчас меня больше всего беспокоит, где Пашка. Он побежал искать батискат и пропал. Раньше я не так боялась, а теперь очень за него волнуюсь.

– Сейчас проверим, – сказал Посейдон.

Он протянул руку и включил один из мониторов.

По экрану побежали зеленые полосы, и Посейдону пришлось долго настраивать его, прежде чем картинка стала нормальной.

– Все в небрежении, – вздохнул Посейдон, – остался один механик, но ты же видела, в каком он состоянии.

– Вы имеете в виду Гермеса?

– У него очень плохо с памятью. И ослаб он сильно. Его только и хватает на то, чтобы латать щели.

На экране монитора был виден большой плохо освещенный зал. Три его стены были каменными, а четвертая, блестящая, гладкая, – стеклянной. За ней плескалась вода.

– Это ангар, – сказал Посейдон. – Там, за перегородкой, наша сломанная субмарина и ваш батискат. Сейчас ты увидишь.

Посейдон нажал кнопку на пульте, и яркие прожектора загорелись в том зале, пронзая толщу воды. Алиса увидела, что за перегородкой находятся два корабля. Один из них незнакомый, похожий на акулу. Второй – батискат.

– Как видишь, – сказал Посейдон, – ваш корабль цел и в безопасности.

– А где Пашка? – спросила Алиса.

– Он должен будет сюда прийти, – сказал Посейдон. – Он уже час бродит по нашему городу.

– Вы его видели?

– Еще недавно он был в музее.

Посейдон набрал комбинацию из цифр на пульте, и на соседнем мониторе появился длинный коридор.

– Ой! – воскликнула Алиса. – Это же Пашка!

И в самом деле по коридору шагал Пашка. Он был в скафандре, шлем откинут за спину, вид серьезный и целеустремленный.

– Он идет правильно, – сказал Посейдон. – Скоро будет у ангара. Не беспокойся.

– Пойдемте к нему!

– Не спеши. Ему сейчас ничто не угрожает.

– А Гера его не найдет? – спросила Алиса.

– Не беспокойся, мы его не выпустим из виду. А когда нужно, придумаем, как ему помочь.

– А сейчас нельзя помочь?

– Сейчас еще нельзя.

– Почему?

– У нас с тобой есть более важное дело, – сказал Посейдон.

– Спасти Пашку – самое важное дело.

– Ты ничего не знаешь!

– Я еще мало знаю, – сказала Алиса, – но уже начинаю что-то понимать.

– Что?

– Вы здесь как мастодонты, как вымершие динозавры. Я не знаю, сколько лет вы уже живете под водой, но, наверное, вас раньше было много, а теперь почти никого не осталось. Даже ваша девочка уже старуха. Вы меня извините, пожалуйста, что я так с вами разговариваю, но мне кажется, что вы все немного ненормальные. Почему вы не поднялись наверх? Вас очень хорошо встретят. У нас хорошая жизнь. Вы будете лечиться в санатории и, может, даже писать воспоминания. Представляете, как интересно – «Записки последнего атланта!» И по телевизору будете выступать. Я думаю, что вы много знаете, а если вы умрете от старости или ваш потолок рухнет, то все ваши знания пропадут.

Посейдон слушал серьезно, склонив голову, и чуть кивал, соглашаясь со словами Алисы.

– Наша последняя субмарина, – произнес он, – вышла из строя пятьдесят лет назад. Мы заточены здесь. Мы пленники Атлантиды.

– Но теперь же все изменилось! Мы поднимемся в нашем батискате!

Посейдон отрицательно покачал головой.

– Но почему же? – воскликнула Алиса. – Не так важно, кто живет под водой, а кто на суше. Это наша общая Земля, и вы должны чувствовать себя патриотами!

– Милая наивная девочка! – вздохнул Посейдон. – Так ты ничего и не поняла.

– Чего я не поняла?

– Если я тебе раскрою тайну, меня ждет смерть. Это самый главный наш закон. И я не могу его преступить.

– А если не раскрывать тайну? – спросила Алиса.

– Если не раскрывать, то мы останемся здесь и не сможем отпустить вас. И мы умрем, скоро умрем, потому что надежды не осталось. Но и вы умрете с нами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звездный зверь
Звездный зверь

В романе ведётся повествование о загадочном существе, инопланетянине, домашнем животном Ламмоксе, которое живёт у своего приятеля и самого близкого друга Джона Томаса Стюарта. Но вырвавшись однажды из своего маленького мира, Ламмокс сразу же приковывает к себе внимание.Люди, увидев непонятное для себя существо, решили уничтожить его. Но вот только уничтожить Ламмокса оказалось не так-то просто — выясняется, что диковинный и неудобный зверь, оказывается разумный житель дальней планеты, от которого неожиданно зависит жизнь землян. И тут, главным оказывается отношение отдельного землянина и отдельного инопланетянина. И личные отношения установившиеся в незапамятные времена, проявляют себя сильнее, чем голос крови и доводы разума.

Роберт Хайнлайн

Фантастика / Фантастика для детей / Научная Фантастика / Юмористическая фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей