Корабельные орудия крошили дорогую прибрежную жилплощадь. Один снаряд разнёс на куски целый дом чуть дальше от берега. Джо решил, что ничто в мире неспособно пережить удар с воздуха и с моря.
Он ошибался. Он и раньше приходил к таким выводам, и каждый раз они оказывались ошибочными. Как только десантное судно оказывалось в зоне досягаемости, по нему начинал бить пулемёт. По несущемся к берегу уродливым лодкам стреляло полевое орудие, спрятанное в руинах Гавайского Королевского Отеля. Джо заметил всплески на воде, затем судно загорелось, перевернулось и затонуло - и всё это за несколько секунд.
- Твари! - воскликнул Джо.
Он заложил вираж над океаном и в этот момент с одного из десантных судов по нему открыли огонь из .50-калиберного пулемёта, приняв "Хеллкэт" за "Зеро".
- Твари! - повторил Джо, на этот раз в несколько иной интонации.
К счастью, нервный матрос стрелял неважно.
Затем Джо заметил то, что искал: дымный след от выстрела орудия. Его установили прямо посреди кучи обломков здания. Он спикировал. Большой палец нашёл гашетку. Перед крыльями "Хеллкэта" вспыхнули шесть огоньков. Истребитель дёрнулся в воздухе. Двигателю приходилось преодолевать сопротивление отдачи шести орудий, которые палили, будто сумасшедшие. Джо управлял самолётом с отточенным на практике изяществом.
При выходе из пике сила тяжести вдавила его в кресло. Какой бы ни была та тварь, Джо не мог видеть ни, что он там устроил, ни устроил ли вообще хоть что-нибудь. Каждые десять секунд он на километр отдалялся от Гавайского Королевского Отеля.
- Блядь! - выкрикнул Джо.
Ну, конечно, япошки, по-прежнему, стараются. Хотя, может, то была шальная американская пуля. Так или иначе, она попыталась его сбить. Так или иначе, у неё ничего не вышло.
- Пора, малыш, - ласково пробормотал Джо, похлопав ладонью по креслу, как наездник хлопает по шее верного коня.
Он ещё раз пролетел над Ваикики. После этого лишь в двух пулемётах "Хеллкэта" оставались боеприпасы. Пора домой. Джо направил самолёт на "Банкер Хилл". Его заправят, снарядят патронами и он полетит опять. Похоже на поездку на работу. В автоаварии тоже можно погибнуть.
Можно, ага, только придурок за рулём другой машины оставался просто придурком. Он не пытался убить тебя намеренно. А, вот, противник именно этим и занимался. Есть разница. Джо, даже, удивился, насколько она огромна.
Через двадцать минут его зубы клацнули при посадке на полётную палубу. Хотя бы язык не прикусил. Из самолётов постоянно выбирались пилоты с окровавленными подбородками. Джо пробежал по полётной палубе в надстройку для доклада. Полёты превратились в рутину, но командирам, по-прежнему, требовались все детали прошедшего боя.
- Вы радировали о позиции орудия, чтобы его мог накрыть пикировщик? - спросил офицер.
- О, виноват, сэр, не радировал, сэр.
Джо хлопнул по лбу ладонью.
- Боже, ну и дурень!
- Ну, похоже, вам было о чём подумать, - успокаивающе произнес офицер. - Кстати, коммандер МакКаскил просил вас к нему зайти. Немедленно.
- Правда?
Джо дёрнулся. Неужели, из-за того, что он не доложил о позиции орудия, у него возникли проблемы? Вряд ли командующий воздушными операциями станет вызывать его лично из-за подобных просчётов.
- А зачем?
- Он сам всё пояснит, - сказал офицер.
Джо с опаской поднялся к командиру. Дверь в кубрик коммандера оказалась открытой. МакКаскил, крупный, седовласый мужчина за сорок, поднял взгляд со стола.
- Энсин Кросетти по вашему приказанию прибыл, сэр.
Джо из всех сил старался не показать волнение.
- Входите, Кросетти, - сказал командующий воздушными операциями. - У меня для вас кое-что есть.
Ни по голосу, ни по выражению лица коммандера ничего понять было нельзя. Такой человек легко мог бы стать отличным игроком в покер.
- Сэр?
Джо придвинулся вперёд, словно ученик, ожидавший взбучку от школьного директора.
МакКаскил наклонился к тумбочке и извлёк оттуда две небольшие коробочки. Их он протянул Джо.
- Вот. Теперь это ваше.
Джо открыл крышки. В одной коробке лежали две серебряные плашки, в другой тонкие позолоченные полоски. На лице МакКаскила сияла более радостная улыбка, чем Джо мог предположить.
- Поздравляю, лейтенант Кросетти!
- Господи, я теперь летёха*! - выдавил из себя Джо.
Он мог и сказать: "Ёб твою мать! Наконец-то!". Интересно, выражал ли кто-нибудь свой восторг именно таким образом? Джо не удивился бы.
Продолжая улыбаться, офицер кивнул.
- Ты заслужил, парень. Отличная работа.
- Жаль, Орсон погиб, - с неожиданной печалью в голосе произнёс Джо. - Его бы повысили раньше меня.
- О.
Лицо коммандера МакКаскила тоже осунулось. Спустя мгновение, он добавил:
- Тут у многих друзья погибли.
Джо тоже кивнул, коммандер полностью прав. МакКаскил продолжал:
- Не знаю, поможет или нет, но Шарп своё повышение получил посмертно.
- Поможет, немного, сэр.
Джо знал, когда нужно быть вежливым. Если бы он крикнул: "Нихуя подобного!", его немедленно сняли бы с полётов. Интересно, чем это повышение Шарпа поможет его родным в Солт Лейк Сити? Сына им оно не вернёт. А Джо не вернёт друга.