Читаем Конец старой вражды полностью

Войдя в процедурный кабинет, Стивен включил свет, положил Тоби на смотровую кушетку и повернулся к Габриеле. Девушка приблизилась, и они впервые посмотрели друг на друга при ярком освещении.

На несколько мгновений оба позабыли о Тоби. Габриеле показалось, что в воздухе будто бы искра проскочила…

— Какие у вас глаза, — чуть охрипшим голосом проговорил он. — Как у пантеры, зеленые и загадочные.

Габриела потеряла дар речи. Она потупила взор, но чувствовала, что мистер Кросби продолжает разглядывать ее. Молчание затянулось. Девушка поежилась и, запинаясь, пробормотала:

— Вы… посмотрите, что с Тоби?

Стряхнув оцепенение, Стивен занялся осмотром. Девушка стояла рядом, хрупкая, прекрасная, словно принцесса из сказки. Черные как смоль волосы блестели в свете яркой лампы, лицо оставалось бледным и немного испуганным. Чего-то боится или так сильно переживает за собаку? Стивена вдруг охватило желание защитить прелестную незнакомку, Сделать что угодно, лишь бы увидеть на ее лице улыбку.

Словно прочитав его мысли, Габриела заговорила:

— Я так боюсь за Тоби. — Она умоляюще взглянула на Стивена: — Пожалуйста, доктор, спасите его, прошу вас. Он мне очень дорог, Я люблю его больше всего на свете. Он больше, чем просто собака, он друг…

— Я вас понимаю, — отозвался Стивен, хотя и несколько озадаченно. — Неужели в вашей жизни нет ни одного человека, которого вы любили бы больше, чем своего пса?

Она неопределенно пожала плечами и стала следить за его пальцами, которые тем временем осторожно ощупывали бока Тоби. Руки у доктора были большие и сильные, и в то же время — нежные и чуткие. Они не причиняли боли собаке, и та лежала совершенно спокойно.

— И все-таки вы не ответили на мой вопрос. Ни за что не поверю, что у такой красивой девушки нет ни одного настоящего… друга, — снова попытался вызвать ее на откровенность Стив.

— Возможно, и есть, — уклончиво ответила Габриела, — но сейчас для меня главное, чтобы Тоби поправился. Что с ним?

Стив понял, что гостья не хочет говорить о себе, и не стал настаивать. Он легонько нажал на живот собаки, и та отозвалась жалобным поскуливанием.

— Пока не могу сказать с уверенностью, Что он сегодня ел?

— Собачий корм, как обычно. — Она на мгновение задумалась: — Правда, когда мы с ним гуляли днем по лесу, он схватил что-то с земли и проглотил раньше, чем я успела ему помешать.

— Что ж, значит, мое предположение верно: это небольшое отравление Я сделаю ему укол.

Габриела с сочувствием посмотрела на бедного Тоби. По своему опыту она знала, что такое пищевое отравление и как псу, должно быть, плохо.

— Мне кажется, вы страдаете больше, чем он, — проницательно заметил Стивен, глядя на ее удрученное лицо.

Он прошел к стеклянному шкафу с медикаментами, чтобы достать одноразовый шприц и ампулу. Габриела не спускала с него глаз.

— Вы не сделаете Тоби больно?

— Нет, не волнуйтесь. — Стивен вернулся к кушетке. — Отвернитесь, а то еще чего доброго упадете в обморок, и тогда у меня будет не один, а сразу двое больных, — пошутил он.

Помедлив, она последовала его совету и судорожно стиснула руки. Когда же через несколько секунд пустой шприц со стуком упал в лоток и послышалось бодрое «Готово!», Габриела в изумлении обернулась. Она не ожидала, что все кончится так скоро. У нее немного отлегло от сердца, и она слабо вздохнула.

Стив увидел, что девушка стала еще бледнее, взял ее за локоть, подвел к стулу и бережно опустил на сиденье.

— Посидите-ка немного, а то на вас лица нет, — мягко проговорил он, затем налил в стакан воды из пластиковой бутылки и подал ей. — Вот, выпейте.

— Спасибо, — пробормотала Габриеля. — Мне уже лучше. Просто я перенервничала из-за Тоби.

— Я так и понял. Кстати, не хотите пока оставить его здесь? Я бы понаблюдал за его состоянием и…

— Нет-нет, — поспешно перебила она его. — Я заберу Тоби с собой! Я не могу оставить его.

Лицо молодого Кросби потемнело, а его внимательные голубые глаза прищурились.

— Почему? — спросил он. — Не доверяете мне?

— Ну что вы, разумеется, доверяю! — воскликнула Габриела. — Дело не в этом. Просто… э… Тоби не привык оставаться с чужими людьми. Ему будет лучше со мной. Вы только скажите, что делать, что ему давать. Я справлюсь.

Она что-то скрывает, решил про себя Стив. Красивая и загадочная — неотразимое сочетание. Интересно, почему на самом деле она не хочет оставить собаку в поместье?

— Я выпишу рецепт, — сказал он и, присев к столу, быстро черкнул несколько строк. — Вот возьмите, будете давать ему это лекарство в течение дня с пищей. Думаю, уже к утру Тоби станет легче, и он сможет есть.

— Огромное вам спасибо, доктор, — она протянула ему руку. — И простите, пожалуйста, за ночное вторжение…

— Стивен, — сказал он с улыбкой, легко сжимая ее изящную узкую ладошку. — А лучше еще проще — Стив, а вас?

— Габриела, — выпалила она, прежде чем успела себя остановить. Девушка испуганно замерла. Что она наделала? Теперь Стив Кросби может узнать и ее фамилию. Однако на лице его не отразилось никаких признаков беспокойства, и Габриела облегченно вздохнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги