— Хо, хо! — инспектор Спрингер загадочно подмигнул. — Мы отдадим галеты им, а? — Озадаченные, но внезапно пассивные Латы потащились сзади.
Наслаждаясь деликатным прикосновением ее руки к ребрам, Джерек раздумывал, составляют ли инспектор и семь инопланетян «Общество», которое, как заявила миссис Ундервуд, оказывает влиянием на «мораль» и «совесть», препятствующие полному выражению его любви к ней. Он чувствовал в своем сердце, что она так и определит их группу. Покорность Судьбе снова вернулась на место, только что покинутое предчувствием исполнения его желаний.
Они достигли скалы и корзины — своего дома. С чайником в руке Джерек отправился к ручью, найденному ими. Миссис Ундервуд приготавливала примус.
Оставшись на момент в одиночестве, Джерек подумал, что провизия скоро исчезнет с появлением восьми ртов. Он предвидел спор, в котором Латы попытаются овладеть пищей. По крайней мере, это будет хоть какая-то разрядка. Он улыбнулся. Может, даже начнется война.
Немного позднее, когда примус был накачен и затоплен, а чайник поставлен на огонь, он пригляделся к Латам. Ему показалось, что их отношение к миссис Ундервуд немного изменилось с того времени, как они в первый раз встретили ее в папоротниковом лесу. Они сидели полукругом на песке недалеко от скалы, в тени которой разместились три человека. Их манера все еще характеризуемая миссис Ундервуд, как «оскорбительная», отдавала осторожностью, даже уважением, их поразила легкость, с которой она взяла команду над событиями. Не может ли быть так, что она напомнила им о неуязвимом старом роботе, Няне? Они научились бояться Няни! Определенная их поза — со скрещенными ногами, руки на коленях — напоминала требования Няни к своим подопечным.
Чайник закипел. Инспектор Спрингер в качестве жеста вежливости по отношению к миссис Ундервуд потянулся к ручке. Приняв металлический чайник от хозяйки, он налил воды. Латы, будто присутствуя при религиозном ритуале (так как инспектор Спрингер определенно создавал такое впечатление он священник, миссис Ундервуд жрица), были мрачные и осторожные. Джерек сам разделял в чем-то их чувства, когда церемония продолжалась с официальной торжественностью.
Имелось три жестяные кружки и жестяная миска. Их поставили на крышку корзины (которая содержала много таких удобств). Рядом были поставлены банка молока и пачка сахара с ложечкой.
— Минута или две, чтобы дать ему завариться, — приговаривал инспектор Спрингер, обращаясь к Джереку. — Это то, чего мне не хватало больше всего.
Джерек не понял имел ли он в виду сам чай или связанный с ним ритуал.
Из ящичка рядом с ней миссис Ундервуд достала набор бисквитов и разложила их на жестяном подносе.
Наконец, чай был разлит, добавлено молоко и сахар.
Инспектор Спрингер первым сделал глоток.
— О! — чувство ритуала оставалось. — Превосходно, не так ли?
Миссис Ундервуд протянула большую чашу капитану Мабберсу. Он понюхал ее, затем всосал половину содержимого на одном дыхании.
— Гурп? — спросил он.
— Чай, — ответила она ему. — Надеюсь, по вашему вкусу, у нас нет ничего покрепче.
— Ч-а-а-ай! — пренебрежительно скопировал капитан Мабберс, глядя на своих компаньонов. Они фыркнули от смеха.
— Круфруди, — протянул он чашку за добавкой.
— Это на всех вас, — сказала твердо миссис Ундервуд, махнув рукой на его подчиненных. — Для всех.
— Фрит хрунти? — он казался сбитым с толку.
Она забрала у него чашку и отдала гуманоиду рядом с ним.
— Трочит шарт, — фыркнул капитан Мабберс и подтолкнул локтем своего товарища. — Нуутчу?
Латов это развеселило. Чай расплескался, когда они взорвались смехом.
Инспектор Спрингер прочистил горло. Миссис Ундервуд отвела глаза в сторону. Джерек, чувствуя необходимость завязать своего рода дружбу с Латами, засмеялся вместе с ними, пустив пузыри в чай.
— Не надо, мистер Корнелиан, — сказала она. — Вы, ведь конечно, можете вести себя лучше, вы ведь не дикарь.
— Они обидели вашу мораль?
— Нет, не мораль. Просто мои чувства.
— Это произвело на вас неэстетическое впечатление?
— Ваш анализ правильный.
Она снова отдалилась от него. Он допил чай, ему показался этот чай грубым по вкусу и качеству.
Но он принял ее стандарты, чтобы услужить им и завоевать ее одобрение — все, что он хотел.
Бисквиты один за другим исчезли.
Инспектор Спрингер закончил первым, он вытащил из кармана большой платок и промокнул им усы.
Затем, подумав некоторое время, он выразил опасения Джерека.
— Конечно, — сказал он. — Этого запаса теперь хватит ненадолго, не так ли?
— Он кончится очень быстро, — сказала миссис Ундервуд.
— И Латы постараются украсть его, — добавил Джерек.
— Им придется для этого поработать, — сказал инспектор Спрингер с уверенностью профессионального защитника собственности. — Будучи англичанами, мы справедливы и не дадим им помереть с голоду, но будем держать строгий контроль над запасами. Мы должны научиться кормиться с земли. Рыба и все такое…
— Рыба? — неуверенно произнесла миссис Ундервуд. — Здесь есть рыба?