Читаем Конфетный Генерал: Канноли — старший ребёнок семьи Шарлотта (СИ) полностью

— Хорошо. Спасибо, что согласились показать Тайоко замок. Вы молодцы! — нежно улыбнулась я им.

После этих слов, их улыбки стали ещё шире. Они, буквально, светились.

— Пошлите? Что вы бы хотели покушать? — спросила я, идя с ними на кухню.

— Ореховый торт! — сразу же сказал Нуссторте.

— Я бы предпочёл покушать те цитрусовые сладкие дольки, — сказал Баскарт.

— Можно тот торт из масла, который был тогда приготовлен на девятый день рождения Ноизетта? — улыбнулся Досмарч.

— Тогда, я буду лесные орехи в сахаре! — подпрыгнул на ходу Ноизетт.

— Хорошо, хорошо, — слегка хихикнула я. — Тогда, пошлите скажем поварам, чтобы они приготовили это.

— Да! А что ты будешь, нэ-сан? — поинтересовался Нуссторте.

— Хм? Я…

***

Мы впятером болтали на разные темы, ужиная своими любимыми блюдами. Но нашу трапезу прервал Хазукаши, который ворвался в комнату, а за ним робко шла Тайоко. Мой жених выглядел, как чёрт, и направлялся он к… Нуссторте…?

На всякий случай использовав свою продвинутую Волю Наблюдения, или как её любят называть мои младшие «видение будущего», я уже встала, готовая защитить своих отото. И моя интуиция не подвела. Моё «видение будущего» показало, как Хазукаши дал Нуссторте не хилую пощёчину, от чего второй упал.

Я быстрым шагом подошла к ним и когда Хазукаши хотел ударить моего отото, схватила его за руку, посмотрев на него самым уничтожающим взглядом.

— Какого чёрта ты делаешь? — спросила я у него.

— Это я хотел бы спросить у твоих младших, — зашипел он, пытаясь вырвать руку, но я сжала её ещё сильнее, от чего он сморщился и стиснул зубы.

— У моих младших? Ты поднимаешь свою грязную руку на одного из принцев этой страны и спрашиваешь «какого чёрта они делают»? Ты издеваешься? — презрительно фыркнула я, сжав его руку ещё сильнее.

— То есть, ты считаешь, что это нормально — запирать свою будущую племянницу в маленькой тёмной комнате? — фыркнул мой жених.

Что он сказал? «Запирать свою будущую племянницу в маленькой тёмной комнате»?

Ему я не верю…

— Нуссторте-отото, как самый старший из тех, кто был там в тот момент, ответь мне честно… Вы и вправду это сделали? — спросила я у двенадцатого сына Шарлотты Линлин, отпустив руку Хазукаши и толкнув его на пол.

Он открывал и закрывал рот, прежде чем неуверенно сказать:

— Н-но она же даже нам не родная племянница! И тебе не родная дочь!.. Она — никто! Если бы это был твой родной ребёнок, мы… мы бы никогда такого не сделали!

Я вздохнула.

Очевидно, что это из-за того, что она никак не связана с нами кровно. Возможно, тут ещё и немного сыграла детская ревность…

— Понятно… — сказала я. — Извинитесь перед Тайоко.

Они раздражённо взглянули на зеленоглазую и вздохнув, пробурчали что-то себе под нос.

— Громче, — приказала моя особа.

— Извини, Тайоко… — хором сказали они.

Я взглянула на Тайоко, которая улыбнулась и кивнула.

— Хорошо. Идите в свои комнаты. А на счёт наказания… Я поговорю об этом с Крекером-отото, — сказала я.

Услышав последнее предложение, они вздрогнули, побледнев. Да уж, Крекер может изводить людей…

— Но, нэ-сан… — робко начал Ноизетт.

— Я не понятно выразилась? — строго взглянула на них.

— Н-нет! Нам всё понятно, нэ-сан! — сказали они, после чего вздохнули и ушли.

— Ты тоже иди. Оставь меня и Тайоко наедине, — приказала я своему жениху.

— Ты… — начал он.

— Ты же не забыл, что пытался ударить одного из принцев этой страны? Хочешь, чтобы этот брак отменили? — перебила я его и продолжила, когда увидела через Волю Наблюдения, что он собирается сказать. — Тайоко не является кровным членом семьи Шарлотта, поэтому маме на неё всё равно. А теперь, иди.

Он стиснул зубы, но всё же повиновался, сжав руки в кулаки.

Вздохнув, я взглянула на свою приёмную дочь, которая всё так же лучезарно улыбалась.

— Прости меня, Тайоко-тян, я должна была предвидеть это… — извинилась я, встав перед ней на одно колено.

— Ничего страшного, мама! Но… можешь кое-что пообещать мне…? — тихо спросила она меня, а её улыбка спала.

— И что же это? — заинтересованно спросила я у неё.

— Пообещай, что всегда будешь со мной… Ну… что ты никогда не отрекнёшься от меня… — пробормотала она.

— Хм? Зачем?

— Обещай! — надулась она.

— Ладно, ладно… — улыбнулась я. — Обещаю, что я всегда буду рядом с тобой, Тайоко-тян…

— Это обещание! И ты не должна его нарушить!

— Не бойся. Я никогда не нарушу его…

========== 34. Свадьба без любви! ==========

Я вздохнула, посмотрев на своё отражение в зеркале.

Ношения белоснежного красивого платье в день свадьбы — это мечта почти каждой девушки. Почти. В прошлой жизни, когда я надела своё платье, я чувствовала, что на седьмом небе от счастья, но сейчас…

Той невинной радости не было. Да и откуда она вообще может взяться? Всё же, это брак не любви, а по расчёту. Но… я не жалею о том, что решила выйти за него, вместо моей имото…

— Нэ-сан! — из моего зеркала показались тринадцатилетняя Брюле и пятнадцатилетний Крекер, который всё ещё вёл себя, как ребёнок.

— Брюле-имото, Крекер-отото, — искренне улыбнулась я им. — Разве вы не должны быть в зале для вечеринок? — спросила.

Перейти на страницу:

Похожие книги