– Возможно, я груб, – резко сказал он, поворачиваясь ко мне, – но от этого мои слова не становятся менее правдивыми. Меня зло берет при мысли, что вас они готовы растоптать, а сами утопают во лжи и в каких-то придуманных, фальшивых мирах. Брак, заключенный по договоренности, почти всегда пытка, мисс Янг. Женщины угасают в нем, стараясь поддерживать видимость счастья. Они зачастую ненавидят своих мужей и молятся о том, чтобы те не требовали исполнения супружеского долга.
Я почувствовала, как кровь прилила к лицу. Слова мистера Холла были излишне откровенными и даже злыми. Отчего-то мне казалось, что эта тема была слишком личной. Хотелось возразить, поспорить или просто прекратить этот разговор, но так я поступила бы раньше. Не сейчас.
– Вас смущают мои слова, мисс Янг? – вновь усмехнулся он. – Я прошу прощения, но вы ведь уже знакомы с любовью и страстью. Так вот, представьте, что многим женщинам приходится отдавать себя тем, кого они на дух не переносят. И то, что должно было быть настоящей чувственной близостью, превращается в мучение.
– По-вашему, страдают только женщины? – холодно спросила я.
– Отчего же? Не только. Просто мужчинам есть где отвести душу, – сказал мистер Холл. Он отбросил стакан обратно на пол, и растер ладонями лицо. – Простите, я всего лишь хотел сказать, что крайне несправедливо, когда женщины позволяют своим дочерям идти тем же путем. Зная, что ждет их в подобном браке, они обрекают их на сущий ад, бессмысленное, безрадостное существование рядом с мужчинами, которым позволено жить в свое удовольствие.
– Не всем выпадает такая участь, мистер Холл! – возмутилась я. – Мой дядя и тетя смогли полюбить друг друга. Они счастливы.
– А вы уверены? – спросил он, медленно делая шаг ко мне.
– Д-да, – пролепетала я, наблюдая за тем, как он приближается.
Что-то странное было в его глазах, что-то горестное, печальное и в то же время смелое. Сегодня мистер Холл был не похож на самого себя. Он, в общем-то, почти всегда говорил, что думал, но сейчас его поведение казалось мне странным.
– Вы уверены, что ваш дядя любит вашу тетю? А она любит его?
– Да, – чуть тверже сказала я, когда маг подошел совсем близко. – Они очень тепло общаются друг с другом, проводят вместе время, улыбаются…
– И все? – усмехнулся мистер Холл, глядя мне в глаза. – А они прикасаются друг к другу?
Я затаила дыхание, когда мистер Холл скользнул пальцами по моей руке. Приятные мурашки разбежались по спине, внизу живота разлилось тепло, я невольно повела плечами. Пальцы мистера Холла продолжали подниматься, коснулись шеи, затем щеки, а потом застыли над губами. Я совсем перестала дышать. Ни одного звука больше не слышала вокруг, только биение своего взволнованного сердца.
– Касается ли ваш дядя своей супруги… вот так? – прошептал маг, и его большой палец мягко скользнул по моим губам.
Неожиданно для самой себя я приоткрыла рот и рвано выдохнула, чувствуя, как подкашиваются ноги. Мистер Холл отошел от меня, но ненадолго. В одно мгновение он оказался у меня за спиной, его дыхание растревожило локоны, выбившиеся из прически, а спиной я ощутила крепкую грудь. Пошевелиться не было сил, я прикусила губу, чтобы не выдать своих истинных чувств. Маг шумно втянул носом воздух, а потом я услышала тихий стон.
– Наслаждается ли ваш дядя запахом своей жены?
Каждое слово будто под кожу забралось. Мое тело само потянулось к мужчине, стоявшему за спиной. Не соображая, что делаю, я отклонилась назад и прижалась к его груди. Руки мага обняли меня и прижали плотнее, его нос уткнулся мне в шею, и я затаила дыхание, наслаждаясь прикосновениями мистера Холла.
Я уже была близка с мужчиной, но теперь мне казалось, что прежде мною двигало лишь любопытство и то, что я чувствовала с Робертом, не входило ни в какое сравнение с теми чувствами, что вызывал во мне мистер Холл. Я дрожала и растворялась в его руках, все больше жаждала прикосновений, горячего дыхания на коже и смелых поцелуев. Эта мысль отрезвила меня мгновенно, но прежде чем я успела отодвинуться, мистер Холл сам убрал руки и отошел.
– Любовь бывает разной, мисс Янг, но натянутые улыбки и вынужденное сосуществование – это не она. Некоторые люди действительно благородны и изо всех сил стараются довольствоваться лишь тем, что у них есть. Они уважают тех, кто с ними рядом и не смогут их обидеть, невзирая на желания собственного сердца. Им живется тяжелее, чем прочим.
Та холодность, с которой он говорил, причинила мне боль и принесла горькое разочарование. Мое тело все еще пылало, дыхание не восстановилось, а вот мистер Холл выглядел совершенно спокойным и даже равнодушным.
– Спасибо за урок, мистер Холл, – тщательно контролируя свой голос, сказала я, решая больше никогда не позволять ему подходить ко мне так близко. Отчего-то я чувствовала себя униженной. – Но оставим эту тему. Есть разговор важнее наших взглядов на любовь и близость.