Читаем Конфигурация полностью

- Но, Фаар, ведь мы с вами вчера как раз и договорились, что сегодня опять попытаемся наладить наш диалог, - заметил Брэдли. - Мы действительно согласны, и не меняли нашего решения.

- Со вчерашнего дня кое-что изменилось, Брэдли. Я... постараюсь объяснить все по порядку. Но прежде должен попросить у вас извинений.

- Не будем возвращаться к этому, господин Фаар, - начала было Лотос. Но представитель покачал головой:

- Речь не только о том, что я утаил сведения о других планетах, где гио побывали до Земли. Я совершил и другие поступки, за которые... Нет, пожалуй, извиняться за них было бы слишком самонадеянно. Я просто хочу рассказать правду.

Настолько коротко, насколько мог, Фаар поведал людям историю своего первого путешествия на Землю.

- Теперь вы знаете, Брэдли, кого вам следует обвинять в вашей болезни, - закончил он.

- Да, - задумчиво кивнул Фолио. - Но это тоже ничего не меняет, Фаар. Знаю, но обвинять никого не стану.

- Значит, Луиза все же права... - эта фраза Майкла прозвучала как мысль, высказанная вслух. Но продолжил он, обращаясь к Фаару: - Господин представитель, я хочу вернуть вам вещь, которая, наверное, принадлежала вашему другу.

С этими словами Мэйнлоу достал из ящика своего письменного стола гиотскую мыслезнаковую книгу, и протянул ее Фаару.

- Да, я узнаю этот экземпляр "Лиловых дней"... Киэн никогда с ним не расставался, и взял с собой на Землю. Но должен был позаботиться о том, чтобы после его ухода никаких гиотских предметов на вашей планете не осталось... Видимо, это ему не совсем удалось. Откуда книга у вас? Археологические раскопки?

- Да. Но теперь, думаю, мы не вправе оставлять ее у себя.

- Напротив, мистер Мэйнлоу. Киэн предпочел жить среди людей. Ему понравилось бы, что его книгу хранят люди. Пусть она останется в вашем центре.

- Что ж, спасибо.

- И все-таки, господин представитель, почему вы решили прийти сюда? - спросила Лотос. - Ведь однажды у нас получилось установить связь на расстоянии - получилось бы и сегодня.

- Это знак доброй воли, мисс Хелла. Того, что больше мне нечего от вас скрывать. Видите ли, поступая так, я последовал совету... - не договорив, Фаар замялся.

- Чьему совету, господин представитель?

- Я объясню. Но для начала нужно сказать, что кое-кто из нас, гио, выполняет особую духовную практику... Наверное, вам будет понятнее, о чем идет речь, если я сравню ее с человеческой медитацией. Свои отличия в методах имеются, но присутствуют и общие черты. На нашем языке эта практика носит название лаатар. Она способна расширять границы сознания. В повседневной жизни предел возможностей разума гио - открытое восприятие. Но некоторые считают, что дальше следует другой уровень, который находится за гранью нашего инфополя. Его называют "уровнем универсального", или "уровнем вселенной". Те, кто регулярно практикуют лаатар, способны подняться до этого уровня.

- И вам это удалось?

- Не уверен, мисс Хелла... Точно я знаю одно: вчера во время лаатара я в самом деле находился вне тех границ, которые мы, гио, для себя установили. Я разговаривал с нирмаэ.

- Разве гио верят в духов или каких-нибудь подобных существ?

- В духов? Да, я знаю, кого люди так называют. Нирмаэ - не духи, мисс Хелла. Они - древняя разумная раса, которую упоминал в своих трудах шиохао Иноо.

- Но вы говорили, что гио такие расы неизвестны, - сказал Брэдли.

- Я говорил, что мы не смогли их обнаружить, - поправил Фаар. - Шиохао Иноо описал свой опыт общения с представителем такой расы, но это единственный случай за всю нашу историю. Единственный... до моего. Можете себе представить, что об этом могут подумать скептики.

- Вполне, - ответил за всех Майкл.

- По словам Иноо, нирмаэ обладают неизмеримыми познаниями и мудростью. Но как отдельная планета их мир уже давно не существует. А сами они продолжают жить в форме, которая для нашей науки пока остается загадкой... Но я воочию убедился, что нирмаэ совершенно реальны.

- Это нирмаэ рассказали шиохао Иноо о Конфигурации?

- Да, один из них. Иначе шиохао никогда бы о ней не узнал. В этом-то и коварство Конфигурации: те, кто живут в ней, по ее законам, не могут догадаться о ее существовании. Но нирмаэ Конфигурации неподвластны.

- И он же сообщил, как можно избавиться от ее влияния?

- Судя по книге Иноо, напрямую нирмаэ никаких советов ему не давал. Шиохао самому пришлось делать выводы из услышанного.

- Знаете, господин Фаар, - задумчиво произнесла Лотос, - по-моему, на Земле те, кого вы называете нирмаэ, тоже известны. Только под другими именами. Их называют по-разному - просветленными учителями, богами, ангелами... Такие люди как я верят, что именно эти существа принесли человечеству дар, который профессор Мэйнлоу определяет как "экстрасенсорные способности". Помимо всего прочего, эти способности позволили нам почувствовать Конфигурацию. Но - не более того...

На мгновение в комнате воцарилась тишина. Нарушил ее Фаар:

- Нам, гио, нирмаэ дали точные знания о Конфигурации. Вам - предчувствие. По отдельности это почти ничего не значило. Но теперь, возможно, все изменится...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература
Газлайтер. Том 1
Газлайтер. Том 1

— Сударыня, ваш сын — один из сильнейших телепатов в Русском Царстве. Он должен служить стране. Мы забираем его в кадетский корпус-лицей имени государя. Подпишите бумаги!— Нет, вы не можете! Я не согласна! — испуганный голос мамы.Тихими шагами я подступаю к двери в комнату, заглядываю внутрь. Двухметровый офицер усмехается и сжимает огромные бабуиньи кулаки.— Как жаль, что вы не поняли по-хорошему, — делает он шаг к хрупкой женщине.— Хватит! — рявкаю я, показавшись из коридора. — Быстро извинитесь перед моей матерью за грубость!Одновременно со словами выплескиваю пси-волны.— Из…извините… — «бабуин» хватается за горло, не в силах остановить рвущиеся наружу звуки.Я усмехаюсь.— Неплохо. Для начала. А теперь встаньте на стульчик и спойте «В лесу родилась ёлочка».Громила в ужасе выпучивает глаза.

Григорий Володин

Самиздат, сетевая литература