Читаем Конкистадоры из другого мира (СИ) полностью

— Это все чушь, — решительно заявил дородный мужчина в камзоле и с удвоенной критикой обрушился на оппонента: — Пьяная солдатня перепугалась дикарей и сбежала, а теперь рассказывает по кабакам сказки, пытаясь оправдать собственную трусость.

Он с вызовом уставился на командира роты испанских солдат, высаженных с галеона для защиты обновленного поселения, и так бездарно потерявший уже треть отряда. Кажется, он был новым градоначальником Форта Сан-Карлос, и похоже терпеть не мог военных, отвратительно выполняющих свои обязанности.

Лейтенант сначала побледнел, потом покраснел, решительно открыл рот, явно собираясь сказать что-нибудь оскорбительное в адрес дона Альверо, но ему помешал священнослужитель, кротко, но быстро вмешавшийся в назревающую свару:

— Мать наша Католическая Церковь учит смирению и послушанию невзгодам, выпавшим на долю слабых человеческих судеб. А Он учит нас терпению и пониманию, что все по Воле Его.

Сказанные терпеливым тоном слова, похожие на короткую молитву, возымели на спорщиков одинаковый эффект, оба замолчали, быстро пробормотав что-то на латинском. Падре удовлетворенно качнул головой и улыбнулся.

— Неужели вас не беспокоит потери среди ваших людей? — тем не менее градоначальник продолжил гнуть свою линию, пытливо уставившись на военного.

— Скоро в порт придет каравелла «Санта-Лучия». Она привезет запас ядер и пороха для форта. Так же на борту будет находиться двадцать солдат, они присоединится к нашей роте и помогут обуздать индейцев. Мы найдем дикарей и заставим их заплатить за коварство, — ровным тоном ответил лейтенант.

Как командир роты испанских солдат, лейтенант лишь формально подчинялся градоначальнику, настоящим его командиром оставался дон Фахардо де Ривера Вентилья, капитан галеона «Ла Вега Нуньяс», ушедший за новым подкреплением в Вера-Круз. Прибывшие на галеоне солдаты и будут формировать настоящий гарнизон форта, чей офицер будет в подчинении руководителя города.

Именно подобная двойственность положения позволяла лейтенанту вести так свободно с чиновником. Однако Гонсалес не забывал, что у дона Альваро имелись обширные связи при дворе вице-короля Новой Испании, и если тот сильно захочет, то сможет доставить неприятности не напрямую. Это заставляло сдерживаться, хотя молодому офицеру очень хотелось посоветовать тяжело дышащему толстяку заткнуться и не лезть не в свое дело.

— Если ваши горе вояки удрали всего от сотни краснокожих дикарей, то кто вам сказал, что они этого не сделают снова, когда индейцы придут в гораздо большем количестве? И как в таком случае, вы можете гарантировать безопасность колонии? — едко осведомился градоначальник, которому просто невероятно сильно хотелось устроить скандал.

'…он догадывался, что приказ провести рейд в глубь индейских территорий шел напрямую от капитана галеона, но не знал причин этого. Так же он подозревал, что здесь скрывалась какая-то тайна, в которую его, руководителя нового города, не захотели ввести.

Форт Сан-Карлос, до недавнего времени был небольшой деревушкой, оставшейся после того, как предыдущий городок сожгли французы, стремящиеся вытеснить испанцев из этих земель. И теперь его начали восстанавливать. Цель — вернуть утраченное влияние в регионе, усилив присутствие через возобновивший работу порт.

Но то, что за видимыми причинами могли скрываться неизвестные подоплеки, чиновник тоже не забывал, особенно в свете того, что восстанавливал форт вице-король Новой Испании, не поставив в известность губернатора Флориды, заседавшего в Сан-Агустин, и формально имеющий власть над этими землями.

Все эти тонкости подчинения и перипетия внутренней политики заморских колониальных владений Испанского королевства, а также ресурсы, выделенные на восстановление забытого форта, показывали, что все не так просто, как могло показаться вначале.

Участие в деле дона Фахардо де Ривера Вентилья капитана галеона «Ла Вега Нуньяс», а заодно одного из ближайших доверенных лиц вице-короля Новой Испании, подсказывало опытному чиновнику, что ситуация очень серьезна. В таких делах легко теряли головы и более опытные интриганы, и глупость молодого лейтенанта, потерявшего треть солдат, и тем самым подставившего Сан-Карлос, вызывала у градоначальника безмерную ярость.

И плевать он хотел на сказки, которые рассказывает кучка трусливых придурков, сбежавших от внезапно осмелевших дикарей…'

Ксарос тряхнул головой, прогоняя чужие мысли. Потянувшись в комнату, он неосознанно залез в голову градоначальника Сан-Карлос, став частью его сознания и считав последние мысли. Это оказалось столь неожиданным, что мастер войны начал терять контроль над связью с птицей-разведчиком, последним что он услышал были слова лейтенанта:

— Я отправил разведчиков осмотреть поле боя, и если мои люди бежали, бросив своих, их ждет суд и виселица…

Ксарос моргнул, вновь ощущая себя в своем теле. Перед глазами возникла комната на третьем этаже Форпоста, здесь ничего не изменилось с момента, как он слился с подобием.

Перейти на страницу:

Похожие книги