Читаем Конкуренты (ЛП) полностью

- Проваливай, Лоувуд. Все это было чудовищной ошибкой.

- Ошибкой? Ах да, я и забыл, что тебе нравятся тощие парни, которые увлекаются литературой и прочим дерьмом. Будет лучше, если в следующий раз я начну читать стихи, пока мы трахаемся?

- Вон отсюда!

Он покачал головой.

- Ладно... Но, как сказал Шекспир: лучше трахаться и проигрывать, чем вообще никогда не трахаться.

Я еле сдержала улыбку.

- Я не думаю, что он это имел ввиду. Хотя довольно близко.

Он пожал плечами.

- Все равно этот парень был занудой.

- Спокойной ночи, Локвуд.

- Жаль, что отказываешься от второго раунда. Твои пальчики не заменят мой член.

- У тебя мания величия.

- Доброй ночи, Фиф. Рад снова видеть тебя.

- Эти чувства не взаимны.

Он пошел к двери, а я продолжила наблюдать в отражении окна.

Локвуд открыл дверь, оглянулся, посмотрел на меня и вышел.

Я зажмурилась и покачала головой.

“Святые угодники. Что черт возьми я сейчас сделала?”

Глава 3

София

Я все испортила, и нужно это исправить как можно скорее. Пока об этом не узнал кто-нибудь еще, и прежде, чем поставлю под угрозу то, ради чего я здесь.

На следующее утро Локвуд вошел в конференц-зал ровно в восемь сорок пять - за пятнадцать минут до начала встречи.

Увидев меня, он ухмыльнулся, как Чеширский кот.

- Доброе утро. Сегодня прекрасный день.

Я сделала глубокий вдох.

- Садись.

Он указал пальцем на дверь.

- Может, мне ее запереть или тебе хочется пощекотать нервы? Держу пари, тебе бы понравилось. Представь, как сюда заходит, как раз когда я задираю тебе юбку и…

- Заткнись к чертовой матери и сядь, Локвуд!

Он улыбнулся.

- Да, мэм.

Этот придурок решил, что мы играем в ролевые игры. Но я была кем угодно, только не его игрушкой. На кону стояла моя работа.

Я подождала, пока Локвуд усядется, заняла место на противоположной стороне стола для совещаний, скрестила руки на груди и произнесла:

- Прошлой ночи никогда не было.

Самодовольная улыбка расползлась по его невыносимо красивому лицу.

- О, но она была.

- Позволь перефразировать: мы сделаем вид, что ничего не произошло.

- Зачем, если я могу в любой момент закрыть глаза и снова пережить этот момент? - Локвуд откинулся на спинку стула и закрыл глаза. - О да, такое кино я планирую смотреть снова и снова. Стон, какой ты издала, когда кончала, я не смогу забыть, даже если постараюсь.

- Локвуд!

Он открыл глаза.

Я вскочила со стула и облокотилась о стол.

- Послушай меня. Прошлая ночь была ошибкой размером с Техас. Наши семьи терпеть не могут друг друга, не говоря уже о том, как сильно я презираю тебя. Я здесь ради работы. Она для меня очень важна. Поэтому я не могу допустить, чтобы ты отпускал неприличные комментарии, которые может подслушать персонал.

Локвуд внимательно смотрел на меня, и я практически видела, как завертелись шестеренки в его голове. Он провел большим пальцем по губе и выпрямился.

- Хорошо. Мы можем притвориться, что прошлой ночи не было.

Я прищурилась. Все было слишком просто.

- В чем подвох?

- А почему ты думаешь, что есть подвох?

- Потому что ты Локвуд, самовлюбленный мудак, который думает, что женщины - это игрушки. Так в чем подвох?

Он поправил узел галстука.

- У меня есть три условия.

Я покачала головой.

- Еще бы.

И он поднял указательный палец.

- Во-первых. Я хочу, чтобы ты звала меня Уэстон, а не Локвуд.

- Что? Это просто смешно. Какая разница, как я тебя называю?

- Локвудом все называют моего отца.

- Ну и что?

- Если хочешь, можешь обращаться ко мне мистер Локвуд. Возможно, мне это даже больше понравится. - Он покачал головой. - Но только не Локвуд. Это сбивает с толку персонал.

Полагаю, в чем-то он был прав. Впрочем, тут должно было быть что-то еще. Чертовски ясно, что Локвуд не собирался впустую тратить одно из его трех условий, дабы удовлетворить сотрудников. Однако я могла смириться с такой просьбой.

- Прекрасно. Что еще?

Он поднял руку и поднес ее к уху.

- Прости, не расслышал.

Я помотала головой.

- Ты сказал, что у тебя есть три условия. Каковы остальные два?

Он цокнул языком.

- Ты кое-что пропустила. Ты сказала: "Прекрасно. Что еще?", а должна была сказать: "Прекрасно, что еще, Уэстон?".

Казалось, это было так легко исполнить. Не то чтобы я всегда называла его Локвудом; иногда я использовала слово мудак. Значит, все должно быть достаточно просто. Черт, я могла бы именовать этого засранца ваше высочество даже не дрогнув, но называть его Уэстоном теперь, когда он велел мне...

- Ладно.

Он снова приложил ладонь к уху.

- Ладно...кто?

- Ладно, Уэстон, - процедила я сквозь зубы.

Он изобразил ехидную ухмылочку.

- Вот так. Молодец, Фифи.

Я прищурилась.

- Я должна звать тебя Уэстон, а ты будешь продолжать называть меня Фифи?

Игнорируя мой вопрос, он скрестил руки на столе.

- Во-вторых. Ты будешь укладывать свои волосы не реже двух раз в неделю.

- Ты сошел с ума? - фыркнула я, а потом вспомнила, как прошлой ночью он подбивал меня на пари: если я получу от него два оргазма, то заколю волосы наверх. Впрочем, после первого оргазма я его выгнала. - Какое тебе дело до того, как я укладываю волосы?

Он привел в порядок несколько папок, сложенных перед ним на столе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену