Читаем Конкурс киллеров полностью

   Сквозняк сдул с вешалки у входа мирно тлеющий поясок, фитиль упал на коврик, от которого несло запахом растворителя, и над порогом моментально заплясали языки пламени. О ужас! Я лечу прямо в огонь! Предчувствуя скорое и неминуемое аутодафе, я зажмурилась.

   Пролетая мимо крыльца, вопящий Жорик краем глаза заметил занявшееся в прихожей пламя, вспомнил свой киллерский долг, на бегу сделал крюк, вильнул бедром и точным ударом зада захлопнул дверь.

   Шарах! Ногами вперед я врубилась в закрывшуюся дверь, и меня тут же понесло в обратном направлении – в дыму и в вихре пламени, охватившего оперение легкомысленного халата. Стремительно катясь по полу, я размахивала руками, тщетно пытаясь потушить занявшиеся обшлага, но добилась лишь того, что перевернулась на живот. Как раз вовремя, чтобы увидеть, как в коридор с лестницы величественно сходит Ирка, одетая в стеганый шелковый халат!

   – Что тут происходит? – с претензией вопросила подруга.

   И осеклась, увидев, несущееся навстречу ей завывающее привидение.

   Я-то завывала исключительно с целью упредить дальнейшее продвижение Ирки в столь опасный коридор, но не преуспела: подруга маршевым шагом ступила на скользкий путь, двинулась мне навстречу, ойкнула и рухнула на пол с грохотом, которым могло бы сопровождаться падение на лед Чудского озера закованного в броню тевтонского рыцаря, причем вместе с лошадью, тоже бронированной, как сейф. Как выяснилось позже, поднятая по тревоге Ирка, пробегая через столовую, на всякий случай вооружилась массивным мельхиоровым подносом. И вот сейчас он несся впереди павшей Ирки, как никогда раньше похожей на готовый к действиям бульдозер!

   От испуга у меня пропал голос: мы с Иркой стремительно сближались в узком коридоре, и шансов уцелеть в лобовом столкновении с бульдозером у меня не было!

   Дернувшись, я вывернулась на бок, вильнула в сторону, врубилась в нижнюю ступеньку лестницы, ведущей на второй этаж, и зажала уши. Ирка с подносом с ревом пронеслась мимо, и спустя секунду до меня донесся приглушенный моими же руками шум, знаменующий встречу Ирки с дубовой дверью.

   Кое-как поднявшись на ноги, я высунулась в коридор и увидела подругу, восседающую на пороге, как свадебный пупс на капоте машины. Лица пупса я не видела, только спину, но, очевидно, столкновение с дверью не отразилось на здоровье Ирки, потому что уже через мгновение подруга занялась тушением пожара, глуша пламя просторным, как одеяло, халатом. Поодаль в окружении веселеньких огненных язычков жизнерадостно поблескивал металлический поднос, наводящий на мысль о барбекю.

   – Что-то я проголодалась, – хрипло пробормотала я, по стеночке мимо масляного свинства спеша на помощь подруге.

   – Еще бы! – заметила Ирка, поднимаясь на ноги, чтобы похлопать халатом по верхней части двери. – Что это ты тут устроила среди ночи?

   – Я?! – От возмущения я едва не задохнулась.

   – А кто же? Я себе мирно сплю, а тут крик, гам, шум! Выхожу – и что вижу? Ты катаешься по полу, вопя и размахивая руками, в каком-то белом саване, вся в огнях святого Эльма…

   – Саван, чтобы ты знала, – это твой собственный халат, – язвительно заметила я, подбирая полы своего обгоревшего одеяния.

   Халат волочился на редкость тяжело. Дернув его несколько раз, я обернулась и увидела свернувшегося на подоле Мурика.

   – А это еще кто?! – с неподдельным возмущением возопила Ирка, увидев удавчика.

   – Не видишь – питонец, – отмахнулась я, присев, чтобы получше рассмотреть пресмыкающееся.

   – Он что, вспотел? – сбавив тон, спросила Ирка, с подозрением рассматривая янтарные капли на теле змея.

   Я осторожно сняла одну каплю пальцем и понюхала:

   – Это машинное масло!

   Ирка шумно опустилась рядом.

   – Ну, ты идиотка! – не разобравшись, обругала она меня. – Мало того, что спрятала в доме удава! Ты его еще смазывала машинным маслом?! Сумасшедшая, что ли? Для змеиной кожи есть специальное средство! Трудно было в тумбочке посмотреть?!

   Ирка с грохотом поставила на пол рядом со мной пластмассовую коробочку с изображением улыбающейся кобры, поднялась на ноги и пошла прочь, ворча что-то об идиотках, издевающихся над людьми и животными. В полном обалдении я смотрела ей вслед, пока антикварные куранты в кухне не пробили полночь. Надо же! Я еще и виновата!

   Вытащив из обувницы какую-то ветошь, я наскоро протерла удава и замасленный пол в коридоре, походя выбросила в мусорное ведро и эту тряпку, и свой изгаженный халат и побрела в спальню, обещая себе, как Скарлетт, подумать обо всем этом завтра. Разбуженный кот, сунувшийся было мне навстречу, открыл рот, но предусмотрительно промолчал и от греха подальше спрятался под кровать.

   – И правильно, – сердито буркнула я, рушась в постель. – Не трогайте меня сейчас, могу и укусить!

   Покусанный овчаркой неудачливый киллер Жора, тихо поскуливая, трусил через поля в сторону спящего города. На ходу он прихрамывал, потому что повредил ногу, спрыгивая на улицу с крыши недостроенной сауны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жаба с кошельком
Жаба с кошельком

Сколько раз Даша Васильева попадала в переделки, но эта была почище других. Не думая о плохом, она со всем семейством приехала в гости к своим друзьям – Андрею Литвинскому и его новой жене Вике. Хотя ее Даша тоже знала тысячу лет. Марта, прежняя жена Андрея, не так давно погибла в горах. А теперь, попив чаю из нового серебряного сервиза, приобретенного Викой, чуть не погибли Даша и ее невестка. Андрей же умер от отравления неизвестным ядом. Вику арестовали, обвинив в убийстве мужа. Но Даша не верит в ее вину – ведь подруга так долго ждала счастья и только-только его обрела. Любительница частного сыска решила найти человека, у которого был куплен сервиз. Но как только она выходила на участника этой драмы – он становился трупом. И не к чему придраться – все погибали в результате несчастных случаев. Или это искусная инсценировка?..

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы