Читаем Конкурс попаданок или кто на новенькую полностью

Ахнуть не успели, как остатки барельефа исчезли с пола, а мужчины вернулись со столиком на колесах. Чай с сильным ромашковым запахом, крекеры, орешки и сухофрукты - вот он здешний набор для задушевных бесед. Зардис налил мне чаю, Валькант - Свете. Мы разместились рядом со столиком, на креслах, мужчины - напротив. Благо носить кресла по комнате для них не составляло труда. Валькант ничуть не стеснялся того, что сверкал теми частями тела, которые подпалила Фалькону Елена. Зардис приглаживал новую «челку» и упорно заправлял ее за ухо. Но аррен заметил.

Кивнул на голову друга и уточнил:

- Смотрю и тебя облагораживали наши богини света, поджога и разрушений?

Света пригрозила Вальканту кулаком. Я воздержалась от столь экспрессивных жестов, стараясь не нарушать местный этикет. Зардис оценил, ободряюще улыбнулся и ответил другу:

- Нет, что ты! Я сам решил сменить имидж. Видишь ли… блестящие костюмы Фалькона постоянно отвлекают придворных. Захотелось и мне, так сказать, блеснуть. А то прямо обидно! Брат затмевает меня своим поведением, шут - одеждой. Вот теперь никто от меня глаз не оторвет! Будет думать - кто оторвал мне волосы и чем это грозит всем остальным.

- И Нарра блеснула лучом над твоей головой? - изогнул бровь Валькант.

- Теперь ты понимаешь - куда смотрят истинные леди? - Зардис небрежно указал рукой на оголенные части тела друга.

Валькант хохотнул:

- Истинные леди знают все достоинства своего мужчины!

- И пробуют их на прочность, - парировал Зардис.

В комнату заглянул слуга и протянул аррену новый костюм, такой же, как предыдущий, только без выжженных дыр и пятен.

- Уверен, что есть смысл? - съязвил Зардис.

Валькант хмыкнул и отправился на кухню. Вернулся уже переодетым, без драных вещей и с улыбкой на лице. Похоже, аррен не планировал оставлять Свете разодранные брюки в качестве трофея. Верил, что любой злоумышленник и без того будет обходить ее за десять километров.

Когда все удобно разместились, мы со Светой пригубили ароматного напитка, Валькант посмотрел на Зардиса и принц произнес:

- Видите ли. Есть серьезное подозрение, что кто-то хочет выкрасть Ларриса ради его магии. Но этот кто-то не очень близко общался с братом, поэтому настроил синие молнии, разрушающее пол заклятье и портал на энергетику всего королевского дома. Вы тоже получили немало такой энергии. Во время… эмм… вашего изменения, по прибытию в наш мир. Маги, что вами занимались, принадлежат к нашему дому. И энергетика у них соответствующая. В общем, из пушки по воробьям.

- Пфф… тоже мне киднепер! - фыркнула Света, смачно откусив крекер. - Они еще мой световой хук в тыл противника не видели!

Валькант непроизвольно пригладил брюки, словно вспоминал тот самый хук, а Зардис продолжил:

- Все верно. Таланта и ума у них немного. А может совсем мало информации. Но энергии они вложили в дело изрядно. Стало быть, Ларрис очень им нужен. Ну просто позарез. Значит, они не остановятся. Будут продолжать, пока не получат желаемое. А самый удачный момент для похищения…

- На этапах отбора! - предложила я, опередив Свету на считанные секунды.

Зардис чуть улыбнулся, оценивая мою догадливость, Валькант подмигнул приятельнице.

- Значит, надо держать ухо востро и готовиться к опасным приключениям.

- Еще более опасным, чем риск стать невестой принца? - не сдержалась Света.

Зардис хмыкнул, Валькант хохотнул, но мужчины так быстро посерьезнели, что становилось ясно - дело пахнет керосином. Даже если в этом мире о таком топливе никто и слыхом не слыхивал.

- В общем, так. Я сопровождаю Нарру, - решительно заявил Зардис и откинул назад челку, которая очень кстати упала ему на лицо.

- Ты только это… волосы прибери, - посоветовал Валькант и тут же добавил, - Я сопровождаю Свету! Она согласилась перед тем, как…

Аррен оглянулся назад, словно напоминал, что сделала приятельница с его одеждой сразу после согласия.

- А может она это от радости? - чуть улыбнулся Зардис. - Знаешь земное выражение - сиять от радости.

- Да-да! Еще светиться от счастья! Похоже, русский язык заранее предупреждает … как бы тонко намекает, - подхватил эстафету Валькант. - А мы даже не поняли. В таком разрезе меня всерьез пугает фраза «Взорваться от восторга». Вот думаю - переживет замок это действо или пора возводить новый, где-нибудь подальше.

Мы со Светой только хихикали, слушая, как упражняются в язвительности мужчины. Надо же бедным выпустить пар. В конце концов, одному подпортили прическу, второму едва не подпалили харизму… Другие бы обиделись, держались подальше. А эти гордятся своими женщинами. Поддерживают их во всех начинаниях, даже в самых разрушительных. Просто прикидывают - как оградить от наших талантов окружающих. Наслаждаться ими в одиночестве и ни с кем не делить. Принять, так сказать, огонь на себя. Кто на голову, а кто и - на место пониже.

- Мне нравится ваш оптимизм, - резюмировала Света. - Но что на счет бала? Ну и вообще! Нам обещали инструкции!

Я кивнула и покосилась на Зардиса.

Валькант тоже уставился на друга, будто предлагал ему взять слово.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература