Читаем Конни и Карла полностью

— Да, они нас обманули! — кричит третья женщина так громко, что ее голос перекрывает общий шум.

Карла печально качает головой и оборачивается к Конни.

— Ну вот и все. Поехали домой, Конни.

— Домой?

— Ну да, домой, в Чикаго. Наша карьера закончилась. Двустворчатая дверь захлопнулась. — Карла пытается улыбнуться, но дрожащие губы не слушаются ее.

— Нет, — возражает Конни. — Одна створка всегда открыта.

Карла начинает раздражаться. Опять это знакомое чувство.

— Дверь закрыта. Заперта. Да еще и наши волосы там застряли. Разве ты не понимаешь?

Одна из зрительниц пробирается ближе к сцене и отчаянно машет руками, чтобы привлечь внимание девушек.

— Это не вы случайно работали в салоне для желающих похудеть? — спрашивает она.

— Да, было дело, — кивает Конни и вдруг понимает, что перед ними стоит их бывшая клиентка — миссис Морз.

— Знаете, мне наплевать, какого вы пола, — заявляет миссис Морз. — Вы всегда заставляли меня почувствовать себя красивой.

— Но мы же думали, что вы мужчины, — стонет один из трансвеститов. — А вы — не настоящие… не настоящие мужчины.

Дебби Рейнольдс делает шаг вперед.

— Ох, милочка, — сочувственно говорит она, — а где же их взять-то, настоящих?

Входная дверь распахивается, и по направлению к сцене стремительно бежит Джефф.

— Конни! — восклицает он.

— Напряжение нарастает! — с довольным видом объявляет кто-то из трансвеститов.

— Джефф!

Добежав до сцены, Джефф останавливается и, не переводя дух, говорит:

— Конни, я ничего не могу с собой поделать. Мне кажется… я думаю… что я…

Конни улыбается так широко, что у нее возникает чувство, будто ее лицо сейчас треснет поперек.

— Джефф, я женщина, — говорит она.

— Правда? — Он смотрит на нее снизу вверх, словно ожидая от нее доказательства, что это не шутка.

— Да-а-а! — в один голос вопит весь зал.

— Ну… пожалуй, я не прочь в это поверить, — с растерянной улыбкой произносит он.

— Значит, это и есть тот самый парень? Мой младший брат — ее парень! — объясняет Роберта.

— Ну да, — отвечает Конни.

— Ну так поцелуй ее, придурок! — напускается Роберта на Джеффа.

На этот раз Джефф действует решительно. Он запрыгивает на сцену, обнимает и целует Конни в губы.

Карла подходит к Маргарите и заключает ее в объятия.

— Послушай, ты такая умница. И вообще ты отличный человек. Бросай ты эту проституцию.

Маргарита изумленно моргает, вытаращив глаза.

— Вы что, считали меня проституткой? Я же вам говорила, что занимаюсь продажами. Я продаю «гербалайф».

Конни, которая одновременно смеется и плачет от радости, приходит на помощь смущенной донельзя сестре.

— Карла приносит тебе свои глубокие извинения, — говорит она.

— Да ничего страшного, все в порядке, — отвечает Маргарита. — Проституткой я тоже была.

Компания трансвеститов, наконец придя в себя, тоже поднимается на сцену и окружает девушек.

— Нам абсолютно наплевать, какого вы пола, — заявляет Роберта.

— Мы все равно вас любим, — вторит ей Брианна.

— И я люблю тебя, Роберт…а, — Джефф улыбается брату. Совершенно искренне.

Арета и Селин, сидя у стойки бара, с ехидными ухмылками поддразнивают Стэнли:

— А они женщины.

— Перестаньте, — произносит он.


Из-за кулис на сцену выходят Эл и Майки.

— Ты теперь настоящая звезда, — говорит Майки Карле.

Та идет ему навстречу и, обняв, кладет голову ему на плечо — так, как ей всегда нравилось.

— И у этой звезды есть парень. И этот парень — ты, — отвечает она.

Эл смотрит на Конни.

— Спасибо тебе, — говорит она. Они оба прекрасно знают, что между ними все кончено.

— Счастливо, Конни. — Он улыбается и идет к бару заказать себе выпить.

— Всего доброго, Эл, — мягко говорит Конни ему вслед.

Конни и Карла бьют ладонью о ладонь и улыбаются.

— Вот она, наша судьба, — говорит Карла.

— Наконец-то, — подтверждает Конни. Уняв легкую дрожь радостного волнения, они начинают петь.

В этот момент в бар заходят две женщины. Обеим под пятьдесят. Они настороженно, словно чего-то опасаясь, оглядываются по сторонам.

— Ты ничего не перепутала? — спрашивает мама Карлы.

Мать Конни утвердительно кивает:

— Эл дал мне именно этот адрес.

— Местечко приятное, — говорит мама Карлы. — О, смотри, вон и наши девочки!

— Ты только погляди, какие на них роскошные костюмы! — несколько нервно произносит мама Конни.

— И как ты думаешь, где они раздобыли деньги на такие наряды? — спрашивает ее сестра.

Они поднимают брови и обмениваются понимающими взглядами.

— Что тут поделаешь, это тоже профессия, в конце концов, — пожав плечами, говорит мать Конни…

Перейти на страницу:

Все книги серии Читать модно!

Похожие книги

Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза
Ад
Ад

Где же ангел-хранитель семьи Романовых, оберегавший их долгие годы от всяческих бед и несчастий? Все, что так тщательно выстраивалось годами, в одночасье рухнуло, как карточный домик. Ушли близкие люди, за сыном охотятся явные уголовники, и он скрывается неизвестно где, совсем чужой стала дочь. Горечь и отчаяние поселились в душах Родислава и Любы. Ложь, годами разъедавшая их семейный уклад, окончательно победила: они оказались на руинах собственной, казавшейся такой счастливой и гармоничной жизни. И никакие внешние — такие никчемные! — признаки успеха и благополучия не могут их утешить. Что они могут противопоставить жесткой и неприятной правде о самих себе? Опять какую-нибудь утешающую ложь? Но они больше не хотят и не могут прятаться от самих себя, продолжать своими руками превращать жизнь в настоящий ад. И все же вопреки всем внешним обстоятельствам они всегда любили друг друга, и неужели это не поможет им преодолеть любые, даже самые трагические испытания?

Александра Маринина

Современная русская и зарубежная проза