— вероятно, это слова из комической оперы французского композитора Андре Эрнеста Модеста Гретри (1741–1813) "Люцилия", либретто которой написано по одноименной комедии Жана Франсуа Мармонтеля (1723–1799).
"На стражу империи встанем!"
("Veillons au salut de l’empire!") — патриотическая песня времен Французской революции, пользовавшаяся большой популярностью наравне с "Марсельезой"; была написана неким Руа в 1791 г.; последний ее куплет был добавлен в сер. XIX в. Хотя в XIX в. песня воспринималась как бонапартистский гимн, по ее первоначальному замыслу слово "empire" означало не империю в узком смысле, а французскую державу вообще. В качестве музыки была использована мелодия из оперы композитора Н.Далейрака (1753–1809) "Рено д’Аст", созданной в 1787 г.
625… они
… окажутся в Литве, дружественной стране, а русские, наобо рот, будут на вражеской территории. — Под Литвой Дюма, по-видимому, подразумевает коренные земли Великого княжества литовского (Литовско-русского государства) — феодального владения, объединившегося в сер. XVI в. с Польшей в единое государство — Речь Посполитую. Эти земли в основном соответствуют территории нынешней Литовской республики. Возможно также, что Дюма причисляет к Литве и белорусские земли, захваченные литовскими князьями в XIII–XIV вв. Земли Литвы к востоку от Немана отошли к России в 1795 г. по третьему разделу Польши и в сер. XIX в. составили Виленскую и Ковенскую губернии.