– Была она там или нет, она привела сюда Мэлию. Она привела убийцу в мой двор, и из–за этого умерли мои родители. Мэлия была ее близкой подругой. Я сделал это, чтобы уберечь ее, – сказал Дин с сожалением на лице. – Моя сестра отправила бы ее на суд сразу же, но я убедил ее, что она слишком опасна для этого. Я тянул для нее время. Я защищал ее от вреда. Я сохранял ее жизнь, и я решил, что в Бьерне она останется живой.
– Дурак! – оскалилась Авока.
– Ты совершил ужасную ошибку, – сказала Вера.
– Я сделал то, что считал лучшим.
– Возможно, – не спорила Вера. – Но ты подверг ее смертельной опасности.
– Ты не знаешь, как долго мы ждали Сирену, – раздраженно сказала Матильда. – Только она может исполнить пророчество и разрушить проклятие нашего народа. Если она умрет из–за твоей ошибки, вес мира падет на твои плечи.
– Пророчество? – ошеломленно спросил Дин. – Я об этом слышал, но это правда? Сирена – ключ?
– В яблочко, – сказала Авока. – И ты послал ее к тем, кто готовы убить ее, лишь бы пророчество не сбылось.
– Теперь ты все исправишь, – сказала Вера.
– Как? – напряженно спросил Дин.
– Нам нужно попасть в Бьерн, – сказала Матильда. – И ты обеспечишь нам путь.
8
– Не нравится мне эта идея, – снова сказал Орден.
Он сказал это уже два десятка раз, с тех пор как они в спешке покинули Элейзию по просьбе Сирены. Алви не нравилось, что им пришлось оставить ее. И что он не успел попрощаться с Авокой. Не успел рассказать о своих чувствах. Это была ужасная ошибка, и поход в замок Бьерна делал все очевиднее, как глупо это было.
– Тебе не нравятся все мои идеи, – сказал Алви.
– И не просто так.
Алви пожал плечами и попытался выглядеть так, как вел себя в этом городе. Он многое пережил с тех пор, как прибыл в Бьерн, чтобы стать Высшим орденом. Тогда это казалось смертным приговором. Но он приспособился. Редкие знали, что он делал, когда не требовался при дворе. Это его устраивало.
Но теперь они шли в этот замок, где его пытались обвинить в убийстве. Хоть смерти были из–за бража, которого Сирена убила своими силами. Он не мог ничего рассказать, его посчитали бы безумным.
– Бодрее, старик, – он изображал радость. – Я – Высший орден в этом городе.
– Тебя подозревают в похищении и хотели судить за убийство.
– Было дело, – согласился он. – Но это лишь игра, а я умею играть.
– Ты жульничаешь в играх.
– Именно.
Ордэн тяжко вздохнул.
– Ты нас погубишь.
Алви хлопнул его по спине.
– Нам нужно потянуть время для Сирены. Мы с тобой знаем, что она – ключ ко всему.
– И ты рад такому повороту, – Ордэн посмотрел ему в глаза.
Алви отвел взгляд. Ему больше не нравилось, когда люди смотрели ему в глаза. Он не знал, что именно они там увидят.
«Там буду я или зверь внутри меня?».
– Может, сосредоточимся на грядущем, а не на старинном пророчестве?
Ордэн пожал плечами, словно ему было все равно. Но Алви знал, что это было не так. Пророчество было всем. Оно было причиной их с Ордэном знакомства. Из–за этого они работали вместе и доверяли Сирене. И поэтому они были в этой дурацкой миссии.
Да, он был дураком.
Алви кивнул на ворота замка Нит Декус. Он пробыл в городе недолго, но уже заметил, что изменилось за время его отсутствия с Сиреной. Погода была засушливой, летняя жара только приближалась, и там должна была кипеть жизнь. Ему нужно было многое узнать о состоянии дел, но сначала нужно было поступить глупо.
– Эй, ты, – сказал он первому стражу на посту.
Мужчина посмотрел на его хорошую одежду, которую он украл, прибыв сюда, и прищурился.
– Что привело вас сюда?
– Мне нужна аудиенция с королем.
– Вы не получите аудиенцию с королем, пока вас не пригласят ко двору. Король дал ясно понять, что никто не войдет и не выйдет без его разрешения, или вы не читали указ?
Ордэн нахмурился.
– Сэр, мы только прибыли в столицу и не знали об изменениях протокола. Но если бы вы послали слугу сообщить, что у нас есть новости о Компаньоне Сирене, мы бы точно получили аудиенцию.
– Король послал корабль за Компаньоном. Ваша информация бесполезна, – заявил страж.
– Уверен, если вы только…
– Нет, – сказал страж. Он потянулся за мечом. – Уходите.
– Сэр, – не сдавался Ордэн.
Алви прижал ладонь к спине Ордэна.
– Я разберусь.
Алви не успел увидеть лицо Ордэна, когда шагнул вперед. Его обрадовало бы выражение лица, когда он ударил кулаком по лицу стража. Мужчина рухнул как мешок картошки, и другой страж тут же напал на него.
– Арестуйте его! – закричал кто–то еще.
Но Алви сражался со вторым стражем. Он танцевал на носочках, уклоняясь от ударов и легко ударяя по слабакам, которые считали себя солдатами. По его животу попали, и он отлетел к стене вокруг замка. Еще удар попал по его челюсти, и он ударился об землю.
Он позволил этому произойти, но как же колотилось его сердце! Он перекатился и избежал удара. А потом выбил ноги из–под солдата. Тот рухнул на землю, и Алви бросился на него и колотил по лицу.
Три стража оттащили его от потерявшего сознание солдата. Он отбивался, плевался и пытался сбросить их с себя.