– Сирена? Сирена, ты в порядке? – спрашивал Эдрик. Он опустился на колено и пытался привести ее в чувство.
– Что случилось?
– Ты упала в обморок.
– В… обморок? – прошептала она.
– Да. Внезапно. Наверное, из–за напряженного дня.
Сирена пыталась прочистить голову. Она зашла так глубоко в свой разум, пытаясь соединить кусочки, что потеряла сознание от усилий. И она не знала, была ли права. Но это ощущалось правильно. В этом был смысл. Хоть она и не могла толком объяснить.
– Позволь тебе помочь. Я отведу тебя в твою комнату, – сказал он, мягко помогая ей подняться.
Сирена поежилась и отпрянула от него на шаг.
«Я ощущала что–то к нему только из–за проклятия двухтысячелетней давности? А Каэл? Его это тоже касается?»
Всего было слишком много.
– Ты все еще злишься на меня? – спросил Эдрик, принимая ее отступление на свой счет.
Она тупо смотрела на него. Она не просто злилась на него. Она хотела уйти. Быть подальше от всего этого. Она не хотела быть пешкой в чьей–то игре.
– Я ухожу, – заявила она.
Он прищурился.
– Мы это уже обсудили.
– Да. Я сказала, что не могу больше оставаться тут.
– Ты научишься снова любить меня.
– Эдрик, – она покачала головой от его заблуждений.
– Или за это заплатит твоя семья.
Она замерла. Она не могла поверить, что он повторил угрозу.
– У твоей сестры скоро Представление. Я не хотел бы понизить ее в классе и заставить покинуть семью.
– Не так работает Представление, – заявила она.
– Твоя семья служит при моем дворе, пока ты слушаешься, Сирена, – сказал он, пересекая расстояние между ними. – Скажу просто. Ты – мой консорт. Ты останешься тут и будешь играть роль. Если будешь слушаться, твоя семья будет награждена. Если снова попытаешься мне перечить, как было во дворе, или хотя бы подумаешь покинуть меня, я с ними покончу. Их жизни в твоих руках, Сирена.
Сирена была готова разорвать его на куски, но в комнату ворвалась фигура.
– Ваше величество! – сказала женщина, опуская в низком реверансе.
– Да? Что такое? – нетерпеливо спросил Эдрик.
– Королева! Она рожает!
21
Эдрик выбежал из комнаты, не оглянувшись на Сирену.
Ей стоило поспешить за ним. Слушаться и защищать семью. Но она не была готова поступать, как велят. Она не могла уйти. Это Эдрик ясно дал понять. Она не могла поступить так, чтобы пострадала ее семья. Если это означало, что ей придется остаться и играть с Эдриком, она могла это делать. Какое–то время.
Но это не был единственный вариант.
И это ей не должно было нравиться.
Она успокоилась. Ее гнев занял место, которое она всегда связывала с магией, и шипел оттуда, привыкал к новому дому. Но это была не холодная ярость, которую она ощущала перед тем, как отчаянно попросила помощи Дофины.
Это было что–то другое.
План как по волшебству появился в ее голове. Он словно всегда был там. Будто она знала, что до этого дойдет. А теперь она даже не боялась. Она была готова.
Сирена поправила платье и покинула комнату, в которой Эдрик ее бросил. Она была рада, что он отвлекся на Калиану. Ей нужно было, чтобы он не мешался.
Она закрыла глаза на минуту, решая, куда идти. Она ощутила притяжение, которое всегда соотносила с Авокой. Она думала, это было нечто уникальное. Но она не представляла до этого, что может быть связана не с одним человеком. До этого она считала, что это невозможно. Мысль, что ее как–то привязали к стране, пугала Матильду и Веру. Конечно, она была так нестабильна, если была соединена еще и с Дремилонами.
Если искать спокойно, зная, что ищешь, она ощущала три нити глубоко в себе. Авока была сильнее всего. Это она выбрала по своей воле. Она старалась не думать об Авоке и о том, почему ее тут не было. Если Авока ответила на ее зов три недели назад, почему не пришла за ней? Она будто падала в кроличью нору.
Сирена быстро скрыла эмоции и пошла за двумя другими нитями. Слабые, но они там были. Эдрик и Каэл. Оба были там. Одна нить вела к покоям королевы. Другая – к конюшням.
Ноги сами понесли ее к конюшням. Она знала, что найдет. Но она нервничала, ведь ее магия могла показывать правду, и она хоть что–то в жизни сможет объяснить.
Каэл был возле черного жеребца. Тот не слушался, но Каэл явно знал, как с ним справиться. Он не просил о помощи. Он показывал лошади, кто был главным. Он вставил удила в рот коня, закрепил уздечку. Потом пристегнул седло. А потом вывел жеребца из загона и остановился при виде Сирены у двери.
– Идешь куда–то? – спросила Сирена.
– Поездка помогает очистить голову, – сообщил Каэл. – Хочешь со мной?
– Да.
Он привязал коня и подготовил для нее лошадь.
– Как ты меня нашла? – спросил он, передавая поводья каштановой лошади.
– Угадала, – соврала она.
Каэл хотел помочь ей забраться на лошадь, но Сирена опустила ногу на стремя и запрыгнула на место, словно у нее был прирожденный талант. Он криво улыбнулся ей и сел на полночного жеребца. Он направил их из конюшен к лесу.
Как только они оказались на протоптанной тропе, Каэл повернулся к ней.
– Расскажи, что случилось.
– Что случилось? – невесело рассмеялась Сирена.
– Что еще случилось, – уточнил он. – Ты кажешься… другой.
– Я готова.
– К чему?