Читаем Консорт (ЛП) полностью

И она радовалась, находясь рядом с человеком, устроившим все это. Разбившим ее счастливую жизнь. Потребовавшим ее возвращения и заставившим чувствовать, словно она была виновата во всем происходящем.

Ее пальцы и ладони содрогались, магия пылала в них, обжигая. Она ощущала гнев и предательство. А она жалела, что Каэл остался в Бьерне. Она думала, что в глубине души он хотел ее, потому что это была она. Только он не боялся ее магии. Принимал ее такой, какой она была.

Но она ошиблась.

Сильно ошиблась.

Ужасно ошиблась.

Она попалась на его крючок. В его ловушку. И ей нравилось в том состоянии. И учиться магии от него.

– Сирена! – позвала ее Авока.

Она подняла голову и поняла, что они пытались добраться до нее, но она невольно воздвигла между ними барьер. Она укуталась в тишину и гнев.

Было больнее, потому что Каэл обманул ее. Вызвал обманом ее чувства к нему. Вызвал веру в него.

Как она могла хоть на минуту представить себя порождением тьмы? В ее душе была тьма, что билась там, как птица в клетке. Но Сирена всегда была порождением света.

Может, Каэл был прав.

Они были хорошей парой.

Наследница света и Наследник тьмы, которых тянуло друг к другу, как магнитом. В конце им была суждена битва.

И она собиралась победить.

Сирена опустила барьер. Ее силы значительно уменьшились. Она использовала гнев, остатки магии крови.

– Ты уже взяла себя в руки? – спросила Матильда.

– Ты только навредишь себе, если продолжишь так использовать энергию, – тихо сказала Вера.

– Я в порядке. Я поняла, почему пророчество – это пророчество, – проворчала она. – Судьба не дает уйти от нее.

Дверь распахнулась, и вошли Алви и Ордэн. Они застыли при виде всех, стоящих вокруг Сирены в комнате, где теперь царил бардак.

– О… я пропустил веселье? – спросил Алви.

– Как–то так, – сказала Сирена.

– Мы нашли выход из Тана, – Матильда поправила юбки.

– Входная дверь? – спроси Ордэн.

Вера недовольно посмотрела на него.

– Нам нужно уходить как можно скорее.

И это закончило разговор.

Они быстро собрали сумки, вывели лошадей из конюшни.

Сирена все еще была хмурой, когда они миновали ворота, покинув Тан. Она едва видела город, и в этот раз она была благодарна. Пребывание в городе дольше необходимого означало беду. Ей уже хватило на сегодня. Она проснулась из–за индреса, узнала, что Каэл отправил Мэлию на смерть, и она была бы рада обойтись без других бед.

Мили прошли в тишине, ее мысли кипели. Матильда и Вера увели их от дороги. Сирена затерялась в голове так, что, если бы Цеффи не работала за нее, она не пошла бы за всеми.

– Кто–нибудь может объяснить, что происходит? – спросил Алви.

– О, хочешь ответы? – рявкнула Авока. – Может, они у тебя были бы, если бы ты отвечал.

– Авока, – прошептал он, – пожалуйста.

– Нет! – она вскинула руку.

– Мы используем монету, – Вера закончила спор.

– Вы поняли, как ее использовать? – удивился Ордэн.

– По ошибке.

Матильда подняла монету.

– Думаю, я ее исправила.

– Исправила? – спросила Авока.

– Поменяла пункт назначения, – сказала Матильда.

– Отойдите, – попросила Вера.

Они выстроились в шеренгу лицом к поляне.

Матильда глубоко вдохнула и направила энергию в монету. Сирена видела, как талисман вспыхнул красным. Матильда направила энергию оттуда в поле. Поле вдруг пропало, и на его месте появилась пустота.

– Что за… – осведомился Алви.

– Что это за магия? – спросил Ордэн. Он звучал не испуганно, а заинтересованно.

– Портал. Талисман позволяет ходить по порталам Эмпории, – объяснила Вера.

– И к любому другому порталу, если знать место назначения, – добавила Матильда.

– Похоже, мы пойдем во тьму, – сказал Алви.

– Спасибо, что озвучил очевидное, – пробормотала Авока.

– Темно, потому что место, куда мы отправляемся, было разрушено задолго до нашего рождения, – сказала Матильда. – Теперь идите, пока я держу связь.

Вера использовала магию, чтобы создать Огонь Дома, и направила лошадь в открытый портал. Она миновала его, и в портале появилась комната, покрытая мхом.

– Похоже, тут пусто, – крикнула она им.

Они прошли по одному в портал. Сирена зажгла свой Огонь Дома, вошла предпоследней. Она ожидала сопротивление, барьер, но ничего не было. Она будто просто ехала по полю.

Матильда прошла в портал, прошептала пару слов и сжала монету в кулак. Открытое поле с Тан вдали пропало из виду, словно их и не было.

Сирена оглядела комнату. Было хуже, чем в Аонии. Это место обрушилось так давно, что природа захватила развалины. Воздух в комнате был затхлым, и она слышала, как в углу капает вода.

– Сюда, – прошептала Вера, направляя лошадей к закрытой двери.

Она не дергала дверь. Она приоткрыла ее магией и вывела лошадь под свет солнца. Они выбрались и оказались на вершине холма, окруженного буйным лесом. Даже в свете дня лес и его создания словно склонялись, чтобы понять, кто к ним пришел.

– Где мы? – прошептала Сирена.

Но ответила Авока с потрясением в голосе:

– Потерянный город лифов в Изоле.


49

Наследница

Дин


Элейзия была пустошью.

Сердце Дина колотилось при виде его когда–то процветающего дома. Было сложно не сравнивать руины Аонии с его домом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы