Читаем Консорт полностью

Он не взглянул на Сирену, и она была благодарна. Она не знала, что выдаст один взгляд.

Эдрик не хотел ждать, но он был хорошим хозяином. Дин все же был принцем. Не просто посланником королевы Бриджит. Мужчины уважали друг друга.

— Конечно, — сказал Эдрик. — Позволь представить моего консорта, Сирену.

Сирена заметила, как дергалась мышца на челюсти Дина, он взглянул на нее. Ее сердце сжалось, тысяча эмоции пронеслась в ней. Первой был гнев, но и другие боролись за первенство — боль, любовь, обида, похоть, надежда.

— Рад знакомству, — сказал Дин, взяв ее за руку и поцеловав ее ладонь.

Она не доверяла языку. Она лишь кивнула и убрала руку.

— Идем. Я познакомлю тебя со своей женой, — сказал Эдрик.

Он с любопытством взглянул на Сирену и протянул ей руку. Она приняла ее, не глядя на Дина, и пошла с ним к Калиане.

— Что думаешь о нем? — прошептал Эдрик ей на ухо.

— Глупый, — сказала она честно.

— Точно.

«Он даже не представляет».

Эдрик представил Дина Калиане, но Сирена не слышала их. Она видела, как он играл для всех. Изображал веселого парня, который много пил и легко заигрывал с Калианой, которая тут же расцвела от внимания. Но Дин был тут… не только из — за нее.

Может, он и не хотел видеть ее.

Может, ему было все равно.

Она сглотнула от этой мысли.

Все это время она старалась не думать о нем и жить дальше, а он появился. Вторгся в ее пространство и… игнорировал ее!

И он знал, что она не могла ничего с этим поделать, не раскрыв королю их отношения.

Но она переживала не из — за Эдрика. Только один человек при дворе знал, каким был принц Дин Эллисон из Элейзии… и что он значил для Сирены. И он танцевал с ее сестрой.

Каэл не посмотрел на нее или Дина, пока танцевал с Элеей. Ее сестра была очарована партнером, и Сирена знала, что правильно поступила, предложив этот танец. Но она не ждала его конца, ведь Каэл заметит, что Дин тут. Она не знала, что он сделает, и о чем они договорились.

Песня подходила к концу, она прошла к краю танцпола. Она хотела занять Каэла танцем, пока он не совершил глупости. Дин был занят Калианой. Он не заметит…

— Консорт, — ясный голос Дина прервал концентрацию Сирены.

Она повернулась к нему, пытаясь скрыть ужас.

— Окажете мне честь следующим танцем?

Сирена открыла и закрыла рот. Она видела краем глаза, как нахмурилась Калиана. В другой жизни раздражение Калианы заставило бы Сирену прыгнуть в объятия Дина.

— Следующий уже занят принцем Каэлом, — сдержанно сказала она.

Огонь вспыхнул в глазах Дина от ее слов.

— Ерунда, — сказал Эдрик. — Принц Дин — наш гость.

Только бы не пустить ее к Каэлу. Эдрик не знал о настоящей угрозе.

— Конечно, — сказала она, пытаясь выглядеть послушно, а не как волк в овечьей шкуре.

Дин протянул ей руку, и она, заметно мешкая, опустила ладонь на его рукав. Он повел ее танцевать, и Каэл прошел мимо них. Каэл тут же повернул голову. Он грозно шагнул к Дину, скаля зубы, а потом вспомнил, где они. Его маска вернулась на место. Его выражение лица обо всем говорило. Если бы он мог действовать по — своему, он убил бы Дина к концу ночи.

Как только заиграла музыка, Сирена процедила Дину:

— Что ты тут забыл? Ты бросил меня на том корабле. Ты не можешь явиться в мой дом по своей прихоти. Уходи после этого танца.

Дин не ответил сразу. Он взял ее за руку, прижал другую ладонь к ее талии и притянул ее ближе. А потом закружил их в вальсе.

— Я пришел забрать тебя, — тихо сказал он. — Мы получили твое послание. Остальные ждут снаружи. Я совершил ошибку, Сирена. Это не повторится.

— Ошибку? — прорычала она. — Ошибку!

Она знала, что звучала истерично.

«Как он мог думать, что его поступок можно так просто забыть?».

В его глазах была честная боль. Она доверяла этим глазам, но теперь едва могла в них смотреть.

— Я говорил, что всегда тебя найду. И я здесь, пытаюсь исправить ошибку.

— Я не хочу это слышать. Расскажи о плане и больше ни слова об этом.

Дин собирался ответить, но рев из другой части комнаты заглушил разговоры, музыку и остановил танцы. Дин и Сирена обернулись на шум и увидели, как к ним мчится Эдрик. В его руке был меч, направленный на грудь Дина.

— Ты, — рявкнул Эдрик.

— Ваше величество, — сказал Дин с горькой улыбкой.

— Ты посмел прийти в мое королевство, в мой замок и трогать ее после того, что сделал, — Эдрик выглядел маниакально, как в тот день, когда приказал казнить Дофину.

— О, нет, — прошептала Сирена.

Дин выпрямился, высокий и широкоплечий. Он был на дюйм выше Эдрика и заполнял пространство. Он ожидал такую реакцию.

— О чем вы говорите? — спросил Дин.

Эдрик не мог сказать то, что хотел. Она видела, как он подыскивает слова, что она запятнана им. Девственность не была наградой в браке, как было в некоторых северных странах, типа Келла и Мастиры, но говорить о таком было неприлично.

— Ты ухаживал за ней, — заявил Эдрик.

Толпа зашепталась от открытия.

— Это преступление? — спросил Дин.

— Ты помогал похитить ее, зная, что мы хотели ее безопасного возвращения. Ты держал ее в Элейзии месяцами, не отвечая нам. Ты — лжец и подлец. И я бросаю вызов твоей чести.

— Нет! — закричала Сирена, вставая между ними.

Перейти на страницу:

Все книги серии Восхождение [Линде]

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика