Читаем Константин. Балтийский ястреб полностью

Генерал Рокасовский не оставил мольбы о помощи из Гамле-Карлебю без внимания. Много сил он выделить не мог, но рота финских стрелков с двумя приданными им полевыми пушками форсированным маршем выдвинулись вперед и успели прибыть на место перед самым появлением английского парламентера. Поскольку времени на обустройство полноценной позиции не было, командовавший ими русский офицер приказал своим подчиненным укрыться в складках местности, а орудия по мере возможности замаскировать. После чего стал ожидать развития событий.

Британские шлюпки покрыли почти половину остававшегося им до берега расстояния, когда их накрыл картечный залп. Следом за ними разрядили свои ружья стрелки, а потом к ним присоединились и местные ополченцы. На несчастье англичан, финские стрелки еще в 40-е годы получили на вооружение штуцера Гартунга. Не все, разумеется, но тем не менее. Кроме того, здешние охотники тоже предпочитали нарезное оружие, причем большинство из них имели как минимум пару таких ружей, а некоторые не ограничивались и тремя.

Благодаря этому, на ничего не подозревающих англичан обрушился самый настоящий ливень из свинца и картечи. Больше того, первый выстрел в ответ прозвучал только через несколько минут, когда к их артиллеристам и морпехам вернулось самообладание.

Повинуясь командам уцелевших офицеров, они развили самый сильный и беглый огонь, какой только смогли. К счастью для защитников, стрелять с качающихся на волнах шлюпок было не так удобно, как с твердого берега. К тому же канониры никак не могли понять, откуда по ним ведут огонь пушки, и лупили по хорошо заметным складам.

На нескольких из них повредило крыши, но в целом особого вреда эта пальба не принесла. Зато хорошо пристрелявшиеся русские артиллеристы перешли с картечи на ядра. Первое же из них разбило гичку, прервав столь многообещающую карьеру лейтенанта Уайза.

— Что будем делать? — прокричал почти оглохший от собственной стрельбы квартирмейстер.

— Ведите огонь, черт бы вас подрал! — мрачно ответил принявший команду Каррингтон, после чего обернулся к матросам и заорал, старясь перекричать звуки боя. — Веселее, парни! Сейчас мы подойдем к берегу и покажем этим тупым аборигенам, что они зря связались с моряками ее величества! Сожгите здесь все от складов и домов до винокуренного завода…

В этот момент посланная финским стрелком пуля снесла бравому лейтенанту полчерепа и он, обливаясь кровью, упал на дно пинаса.

— Кажется, наши финские друзья не хотят потерять свою винокурню, — хмыкнул кочегар Томми Бишоп, по прозвищу «снежок».

— Что ты сказал? — переспросил не расслышавший его квартирмейстер.

— Становится довольно жарко, сэр! — закричал ему отличавшийся не только склонностью к черному юмору, но и умением быстро соображать, матрос.

— Это точно! — кивнул тот. — Но ты все же не болтай, а помоги мне заряжать эту чертову пушку!

Помимо стандартных ядер, картечи и шрапнелей, у англичан имелось еще и некоторое количество зажигательных гранат, снаряженных помимо пороха опилками, густо замешанных с фосфором. Тем не менее, им не удалось зажечь ни одного здания, хотя большинство из них были буквально пропитанными ворванью и салом.

Тем временем англичане, почувствовав, что дело плохо, попытались причалить к противоположному берегу бухты, чтобы уберечься от губительного огня финских и русских стрелков. Некоторым это удалось, но кожуховый бот с «Валчера» влетел на мель. Командовавший им штурманский мэт Натаниэль Мерфи приказал своим подчиненным спрыгнуть за борт и попытаться столкнуть его с банки, но они так ничего и не смогли сделать, зато многие успели получить ранения от огня с берега.

Между тем, пули летели все гуще, заставляя его подчиненных прятаться за подбойным бортом. Команда бота принялась выбрасывать из него снаряды, воду, провизию, пытались даже скинуть орудие, но тем немногим, кого миновал смертоносный свинец, не хватило сил, а остальные не смогли прийти к ним на помощь.

— Дело дрянь, парни, — прохрипел Мерфи, бросив возиться с орудием. — А потому спасайтесь, кто как знает! — после чего принялся стаскивать с ног сапоги, очевидно, рассчитывая добраться вплавь до одной из уходящих шлюпок. Но в этот момент очередное ядро разорвало его пополам, залив всех, кто не успел выполнить его последнюю команду, потоками дымящейся алой крови, окончательно лишив английских моряков воли к сопротивлению, и они поспешили выбросить белый флаг.

Вскоре все было кончено. Отправленные с кораблей на помощь десанту шлюпки смогли только подобрать уцелевших и отбуксировать незадачливых товарищей назад к фрегатам. Как впоследствии выяснилось, британцам этот бой стоил двенадцати убитых матросов и трех офицеров. Еще двадцать один человек имели ранения разной тяжести, а двадцать восемь человек попали в плен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика