Читаем Константинов крест [сборник] полностью

— Встретите на нормальной машине! — отчеканила она.

Полосухин позеленел.

Негритянка меж тем распахнула перед туристами дверцу джипа.

Сидение рядом с водителем предназначалось для сопровождающего. Пассажирам были отведены два ряда — каждый из трех посадочных мест. При этом проникнуть на заднее сиденье можно было, лишь откинув крайнее кресло впереди.

Когда Анна Игоревна подошла к джипу, на переднем из двух рядов стояла женская джинсовая сумка. Девчушка, ее обладательница, отошла в сторону, давая возможность попутчикам пролезть назад.

Анна Игоревна рассудила иначе. Ничтоже сумняшеся перекинула чужую сумку на последний ряд и уселась на освободившееся место.

— Толя! — обратилась она к мужу, — пропусти сначала ребят. Потом устраивайся рядом со мной.

Даже привыкший к жениной безапелляционности Анатолий Павлович смешался, обернулся к застывшей девчушке.

— Ничего, ничего! Я как раз люблю сзади, — растерянно пролепетала та.

— А с какого, собственно, перепуга мы должны пересаживаться? — к джипу подошел ее спутник. Не остывший еще от горячей телефонной конференции. — Мы как будто раньше вас заняли места.

— Потому что вас к нам подсадили, — снизошла до объяснения Анна Игоревна. — И потом, надеюсь, вы не намерены воевать из-за места с женщиной.

— А я здесь с кем?! — парень начал пунцоветь. — И кого, интересно, к кому подсадили?

Девушка поспешно огладила его плечо:

— Лешенька, пожалуйста. Мне взаправду, — сзади даже удобней.

Гнев Лешеньки перекинулся на спутницу.

— Да тебя хоть в багажник запихни. Тихой сапой, чтоб ни с кем ни гугу! Одно слово — Юлька-дулька! Только я-то не привык, чтоб меня за багаж держали.

Анатолий Павлович заметил, что белесые Юлины реснички обиженно задрожали.

— Из-за чего конфликт? — вмешался он. — Мы с Алексеем уступим передние места женщинам, а сами заберемся назад. Думаю, это будет справедливое решение.

Задиристый Лешенька негодующе зыркнул на попутчика, но — что-то заставило опамятовать.

— Чего уж? Сидайте, плиз. Как там в песне? Старикам везде у нас почет, — вслед за подругой он втиснулся назад. — Но имейте в виду, — завтра махнемся.

Анна Игоревна, знавшая, что назавтра их разведут по разным машинам, благоразумно смолчала.

Из будки с карабином в руке вышел рейнджер. В коричневой рубахе и мягких сапогах, фетровой, с загнутыми полями шляпе, с морщинистым, сожженным на солнце лицом. Концы пшеничных усов обвисали, скобкой закрывая узкую полоску рта. Казалось, время отступило на столетие, и перед ними предстал бур, вышедший поквитаться с англичанами за сожженную ферму. От него веяло привычкой к опасности.

Рейнджер уселся рядом с водителем, приставил карабин к сапогу, приподнял шляпу. Взгляд его с удовольствием задержался на русых Юлиных волосах, на личике, бледном и обгорелом, будто луковичная кожурка.

— Хэлло. Надеюсь, господа, наша прогулка окажется приятной, — шутливо обратился он на английском языке, одновременно убеждаясь, что его понимают.

Юля зашептала на ухо спутнику.

— Оружие вам раздадут завтра утром, перед охотой, — сообщил рейнджер. — До ранчо мы едем по территории, где хищников не будет.

— А если нарвемся на какого-нибудь заблудшего? — пошутил Леша и, единственный, загоготал. Юля неохотно перевела.

— Пока я рядом, бояться нечего! — рейнджер демонстративно передернул затвор карабина, заставив пассажиров уважительно поежиться.

Хотел продолжить в том же, шутливом духе, но один из двух Лешиных телефонов затрезвонил. Леша схватил его и тут же, перебив звонившего, заливисто закричал:

— А мне плевать, твою мать! Вывернись, но сделай! Нам без этого кредита полный облом. Если надо, раком по ихнему банку ползи, голову под залог клади!.. Хотя кому твоя башка нужна?..

Юля заметила, что попутчики брезгливо переглянулись.

— Леша! — она настойчиво тряхнула его за локоть.

— Короче, чтоб без базара! Добейся и перезвони! — Леша отсоединился, надсадно задышал.

Анна Игоревна демонстративно прочистила уши.

— Повезло нам с компанией. Это вы всю дорогу так собираетесь? — она показала на мобильники.

— За компанию извиняйте. Я не набивался, — огрызнулся Леша. Замолчал. Но изнутри распирало, — не привык, когда последнее слово остается за другим.

— Придется потерпеть. Я, видите ли, бизнесмен, — объявил он, обращаясь отчего-то к Дубицкому. Оборотился к Анне Игоревне. — Может, слышали, мадам? Есть такая профессия — бизнесом заниматься. Скоро ее совсем на нет изведут. Но пока еще есть кое-где кое-что! И это не от девяти до шести по трудовому кодексу, а круглосуточно. Потому что, если хоть на час отключусь, то пролечу, как фанера над Парижем.

— О профессии слышала, — не задержалась с ехидным ответом Анна Игоревна. — Только, если ничто, кроме денег, не интересно, зачем ехать на край света, чтобы отравлять жизнь другим?

Не дав попутчику ответить, высунулась в окно:

— Мы поедем наконец? — попеняла она отправляющей.

Негритянка подняла шлагбаум и энергично замахала, будто кондуктор на Диком Западе, отправляющий в опасное путешествие почтовый дилижанс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 мифов о Берии. Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917-1941
100 мифов о Берии. Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917-1941

Само имя — БЕРИЯ — до сих пор воспринимается в общественном сознании России как особый символ-синоним жестокого, кровавого монстра, только и способного что на самые злодейские преступления. Все убеждены в том, что это был только кровавый палач и злобный интриган, нанесший колоссальный ущерб СССР. Но так ли это? Насколько обоснованна такая, фактически монопольно господствующая в общественном сознании точка зрения? Как сложился столь негативный образ человека, который всю свою сознательную жизнь посвятил созданию и укреплению СССР, результатами деятельности которого Россия пользуется до сих пор?Ответы на эти и многие другие вопросы, связанные с жизнью и деятельностью Лаврентия Павловича Берии, читатели найдут в состоящем из двух книг новом проекте известного историка Арсена Мартиросяна — «100 мифов о Берии».В первой книге охватывается период жизни и деятельности Л.П. Берии с 1917 по 1941 год, во второй книге «От славы к проклятиям» — с 22 июня 1941 года по 26 июня 1953 года.

Арсен Беникович Мартиросян

Биографии и Мемуары / Политика / Образование и наука / Документальное
Адмирал Советского флота
Адмирал Советского флота

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.После окончания войны судьба Н.Г. Кузнецова складывалась непросто – резкий и принципиальный характер адмирала приводил к конфликтам с высшим руководством страны. В 1947 г. он даже был снят с должности и понижен в звании, но затем восстановлен приказом И.В. Сталина. Однако уже во времена правления Н. Хрущева несгибаемый адмирал был уволен в отставку с унизительной формулировкой «без права работать во флоте».В своей книге Н.Г. Кузнецов показывает события Великой Отечественной войны от первого ее дня до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 знаменитых тиранов
100 знаменитых тиранов

Слово «тиран» возникло на заре истории и, как считают ученые, имеет лидийское или фригийское происхождение. В переводе оно означает «повелитель». По прошествии веков это понятие приобрело очень широкое звучание и в наши дни чаще всего используется в переносном значении и подразумевает правление, основанное на деспотизме, а тиранами именуют правителей, власть которых основана на произволе и насилии, а также жестоких, властных людей, мучителей.Среди героев этой книги много государственных и политических деятелей. О них рассказывается в разделах «Тираны-реформаторы» и «Тираны «просвещенные» и «великодушные»». Учитывая, что многие служители религии оказывали огромное влияние на мировую политику и политику отдельных государств, им посвящен самостоятельный раздел «Узурпаторы Божественного замысла». И, наконец, раздел «Провинциальные тираны» повествует об исторических личностях, масштабы деятельности которых были ограничены небольшими территориями, но которые погубили множество людей в силу неограниченности своей тиранической власти.

Валентина Валентиновна Мирошникова , Илья Яковлевич Вагман , Наталья Владимировна Вукина

Биографии и Мемуары / Документальное