- Наверняка не скажу, сэр. - ответил я. - Но, думаю, следует учить всем видам. Коммандер служит в контрразведке флота.
- В кэмпэтай? - в глазах владельца "Цветка вишни" мелькнуло удивление, преклонение и еще что-то такое... надежда что ли? - Вы правы, кэмпэю надо знать все способы и традиции. Однако, это займет куда борьше чем тот месяц, о котором мы договорирьись.
Мистер Сабурами заметно пригорюнился.
- И вовсе не вижу никакого повода для уныния, сэр. - этакому моему настрою способствовали, не в малой степени, ароматы от еды на моем столе. - Мистер Спок отлично знает, что обучение делится на несколько ступеней: начальная или приходская школа, каковую закончил я, затем средняя, потом следуют колледж или реальное училище, а затем и университеты с академиями. Сейчас он поступил на первую ступень обучения - надо ему лишь об этом напомнить.
- А ведь Вы правы, Айвен-сан. - лицо Сабурами просветлело. - У нас иная система обучения, поэтому я о таком подходе и не подумарь.
Он уже хотел было вернуться к своим делам, но тут я вспомнил совет доктора Уоткинса, и принялся уговаривать почтенного владельца заведения организовать питание Третьего участка на неаполитанский манер.
- Как-как? - удивился мистер Сабурами, когда я растолковал ему итальянскую методу. - Посетитерьи едят не в зарье, а где им удобно, на срьужбе ирьи же вовсе дома? Это... очень необычно, Айвен-сан. Нет, иногда, по предваритерьным заказам так дерьается, но чтобы каждый день? Никогда о таком не срьыхарь.
- Недавнее изобретение в ресторанном деле. - пояснил я. - Мистер Уоткинс, вы знаете его, полагает это делом весьма прибыльным. Сами посудите, сколько человек желало бы, да не может посетить "Цветок вишни" по разным обстоятельствам, да и зал, к тому же, не безразмерен. А так они смогут насладиться Вашей кухней при любом раскладе, и принести Вам дополнительный доход. Разве же это плохо? Вот, взять хотя бы наш участок - каждый обед по полторы дюжины порций как минимум. А и в иные места люди потом захотят также горячую еду получать.
Ниппонец задумался ненадолго, что-то прикидывая, а затем разочарованно пожевал губами.
- Придется нанимать еще одного повара и расширять кухню. - сказал он. - Это съест практически весь доход.
Нет, ну надо же?!! Вот о чем доктор не подумал. Ну да мы, ирландцы, народ изворотливый.
- Ба, удивляюсь я Вам, мистер Сабурами. Да зачем еще один повар? Не лучше ли попросту жениться?
- Как жениться? - изумился тот.
- Обыкновенно, как все женятся. - невозмутимо ответил я.
- Но... На ком?
- Странный вопрос, сэр. Разумеется, что на женщине. На ком же еще? И Хейхотиро Ваш будет под женским доглядом, опять же. Без матери молодому человеку тяжело - это я по себе знаю, сэр.
- Немногие захотят связать свою жизнь со стариком, а тем паче с азиатом. - горько ответил трактирщик. - Собственно, навряд рьи вообще кто-то.
- Ну, во-первых, какой же вы старик? Сколько Вам лет? Пятьдесят?
- Пятьдесят два. - он тяжело вздохнул.
- Вот видите? Вполне Вы в подходящем возрасте. Мой прадед как раз в Ваши годы женился в третий раз на моей прабабке.
- Скорько раз он на ней женирься? - узкие глаза мистера Сабурами стали круглыми.
- На ней - в первый и последний раз. - невозмутимо ответил я. - После того как дважды овдовел. Во-вторых же, знаю я одну женщину, которая с удовольствием за вас пойдет.
Ну, Айвен, куй железо пока горячо - весь Третий участок надеется на тебя. Правда, покуда об этом не знает.
- Она аккурат кухаркой и служит, в том же, кстати, доме, где и моя невеста горничной. Согласитесь, неумеху держать бы там не стали. Правда, ей уже тридцать лет...
- Впорьне пригодна для деторождения. - задумчиво ответил мистер Сабурами, и в глазах его появилась эдакая мечтательность что ли, такая знаете ли романтическая томность. - А что же, она так уж и жерьает замуж?
- Не то слово, сэр. - заверил я его. - Она, прошу прощения, уже в тех летах, когда восторгов и вздохов под луной не надо, а хочется крепкого мужского плеча и устроенности, супруга знаете ли такого, чтобы чувствовать себя как за каменной стеной. Вот ну совсем как Вы. Опять же, сэр, у вас дворянское происхождение, а одно только это немаловажно. Определенно - она будет на седьмом небе от счастья, если вы ее посватаете.
- А она что же, хороша собой? - осторожно поинтересовался ниппонец.
- Вполне. Правда, есть один недостаток. Она будет на пару дюймов выше Вас.
- Это вовсе непрьохо. - спокойно отреагировал Сабурами. - Дети будут росрьые. А она что же, относитерьно, гм, женских форм, дородная?
- Ну не как мать Епифания, конечно, но как-то... - я обрисовал в воздухе объемные прелести Ультаны О`Дарра, добрейшей и веселейшей субретки, которая и впрямь служит кухаркой в доме миссис О`Дэйбигалл.
"Разборчива я в юности слишком была, а теперь и не нужна никому, перестарок", вздохнула она, когда я, однажды, поинтересовался, отчего она, при всех ее несомненных достоинствах, включающих между прочим и умение готовить просто потрясающий черничный пирог, так и не вышла замуж.