— Рико Пепельный, доверенное лицо лорда Феллана Хранителя.
Мне показалось, что библиотекарь стал заметно почтительнее. Но, возможно, только показалось. Вернув мне знак, он принялся что-то выписывать в толстой книге, высунув кончик языка от усердия. Наконец, записал, выпрямился и снова улыбнулся.
— Итак, уважаемый Рико, для вашего большего удобства позвольте спросить — на каких языках вы читаете?
Я хмыкнул.
— Да почти на всех. Знаю имперский, тардийский, саккский — в том числе и их древние варианты. Северное наречие мне тоже знакомо, хоть и заметно хуже. Эльфийский язык и диалекты гномов разбираю с трудом, но общий смысл все же уловить могу.
Библиотекарь заметно удивился. Думаю, даже знак лорда произвел на него меньшее впечатление.
— Позвольте узнать, а где вы изучали эти языки? — весьма почтительно поинтересовался он. — В Империи?
— Нет, в Пустоши. Знаете ли, ученикам магов приходится очень много читать. Очень.
Похоже, я окончательно добил бедолагу — несколько секунд он даже не знал, что еще мне сказать. А потом выпалил:
— Так это вы привезли сведения об убийце Брейка Хранителя!
— Да, — наблюдать его реакцию было весело. Парень-то примерно моего возраста, возможно — чуть постарше.
— А я раньше зачитывался книгами Галларда Среброусого, — с печалью заметил библиотекарь. — Жаль…
— Ну, почему же жаль, — не согласился я. — Мне довелось кое-что прочитать из его творений. Могу сказать, что он достаточно хорошо осведомлен о наших краях.
— Ну, возможно, — с сомнением произнес парень. Видно, в его глазах бедолага Галлард совсем недавно упал с недосягаемых горных вершин на самое дно глубоких болот. — В любом случае, простите меня, я отвлекся. Вы можете посещать любые залы библиотеки, а также вам по статусу полагается личный помощник. Позвольте, я ее позову, а уже она покажет вам всю нашу библиотеку.
Не дожидаясь моего согласия, он взял с небольшого столика серебряный колокольчик и немного побренчал им.
— Подождите минутку, Кирен сейчас подойдет.
Ждать пришлось чуть подольше, но это того, как оказалось, стоило. Моей помощницей оказалась очень миленькая невысокая девушка с обворожительным курносым носиком, большущими серыми глазами и строгой прической — это то, что первым бросилось в глаза.
— Позвольте вас представить. Рико Пепельный из Пустоши, доверенное лицо Лорда Феллана Хранителя. Кирен Путешественница, лучший работник нашей библиотеки и ваш помощник.
Девушка самую малость зарделась, став еще симпатичнее.
— Не преувеличивай, Варон. Очень рада с вами познакомиться, уважаемый Рико, — она легонько присела в церемонном поклоне. Я поклонился в ответ.
— В общем, книги полностью в вашем распоряжении, — махнул рукой библиотекарь, возвращаясь на диван. — Если будут вопросы, я здесь.
— Пойдемте, уважаемый Рико, — пригласила меня девушка, отправляясь в глубину зала.
— Если можно, зовите меня просто Рико, — несколько смущенно попросил я. — У нас в Пустоши приняты другие обращения и я из-за этого постоянно чувствую некую неловкость.
— Как скажете, Рико, — пожала плечами Кирен. — Мой отец в свое время часто бывал в Пустоши, так что я не против такого обращения.
— Спасибо.
Интересно, чем ее отец занимался в наших краях? Торговал, наверное…
Тем временем, моя спутница остановилась перед дверью в следующее помещение.
— Смотрите, Рико. Тот зал, который мы прошли — это увеселительные книги последних пятнадцати лет. В княжестве и Империи, а в последнее время и в Тардии с Сакком, стало очень много писателей, — она слегка наморщила носик. — Большинство из этих книг никуда не годятся, но мы все равно собираем все. Нужно, чтобы библиотека была полной, правильно?
— Разумеется… — я несколько ошалело смотрел на просторное помещение, заставленное объемистыми шкафами. Библиотека, которую я посетил в приграничном имперском городке, была, конечно, внушительной, но эта… А у Ольда вообще всего несколько полупустых шкафов стояло…
Девушка тем временем прошла дальше.
— Этот зал — общедоступные современные книги, которые можно назвать серьезными. Здесь есть даже несколько книг моего отца, — на ее лице проступила легкая гордость.
— Позвольте… — внезапно осенило меня, — в княжестве ведь наследные, семейные прозвища, правильно?
— Да, все верно, — подтвердила Кирен, направляясь дальше в глубь библиотеки.
— А вашего отца, в таком случае, зовут случайно не Халлан Путешественник?
— Верно, — девушка повернулась ко мне и ее лицо осветила улыбка. — Вы слышали о нем?
— Читал его книги еще в Пустоши, — почти не покривил душой я. — Хотя изучение растений и не относится к числу моих любимых занятий.
Кирен кивнула и чуть погрустнела.
— Да, отец очень любит растения. К сожалению, после несчастья, случившегося с ним на полуострове, теперь он практически все время проводит дома…
— Простите, что затронул неприятную тему, — извинился я, вспомнив, что какая-то магия лишила исследователя обеих ног. — А что у вас в следующем зале?