Читаем Контора полностью

Последним местом была должность старшего менеджера: Аллочка руководила закупкой и отгрузкой майонеза. Не самое престижное местечко, но к Аллочке быстро подкатил один оборотистый азербайджанец Рубен Рафикович. Азербайджанец предлагал удивительно дешевый «Провансаль». Причем был так заинтересован в увеличении объемов продаж, что со свойственной южным мужчинам широтой одаривал Аллочку то косметикой, то дорогими конфетами, то средней руки ювелирными изделиями. Приглашал в ресторан. Один раз Аллочка приглашение приняла, но после того, как Рубен Рафикович опорожнил четвертую рюмку и начал настойчиво предлагать выпить на брудершафт, решила вернуться на прежнюю дистанцию.

Один недостаток был у азербайджанского майонеза: отсутствовал сертификат. Когда вопрос о нем поднимался особенно остро, стоимость и число подарков, получаемых Аллочкой, существенно возрастали. Аллочка быстро заметила эту закономерность и начала входить во вкус, «нажимая» на поставщика все сильнее и сильнее. В один прекрасный день ей преподнесли роскошную дубленку «в пол».

Увы, этот подарок оказался последним. Через два дня, следом за очередной фурой майонеза, в ворота склада посыпались горохом люди в камуфляже. Всех, кто находился в помещении, включая генерального директора, уложили рядами на грязный бетонный пол. Оказалось, что майонез производился в пустующем коровнике в Подмосковье. Ничего удивительного не было в отсутствии сертификата, но самое печальное было в том, что фирма «Сектым инкорпорейтед», принадлежавшая Рубену Рафиковичу, существовала только на накладных. В довершение всех бед в переводе это название означало что-то абсолютно неприличное.

В итоге Аллочка была безмерно счастлива, когда ее целую и невредимую выставили за дверь...

Итак, получить это место для Аллочки не составило труда. Дмитрий Львович, узнав очередную соискательницу, рассыпался в комплиментах и улыбался так, что хотелось забежать сзади и проверить, нет ли у него на затылке каких-нибудь резиночек или пружин, оттягивающих края рта. Сев на предложенный стул, Аллочка закинула ногу на ногу, приложив при этом максимум усилий, чтобы подол кожаной юбки взобрался по бедру возможно выше. Порыв заметили, и судьба вакансии была предрешена. На всякий случай, чтобы подстраховаться, Аллочка добавила пару прозрачных намеков на «упущенные в прошлом возможности» и «перспективы совместного сотрудничества».

Аллочка стала менеджером по закупке. Работа не сильно отличалась от торговли майонезом. Здесь нужно было закупать оборудование. Причем особенно работать головой не требовалось. Фирма крупная, поставщиков избыток. Требовалось лишь заносить в компьютер данные о пришедших партиях да каждый месяц брать заявки у отдела продаж, чтобы переправлять их заводам. Была еще одна миссия, которую следовало исполнять «периодически»: сравнивать цены на поставляемую продукцию с прайс-листами, приходящими в секретариат по факсу. Если кто-то предлагал аналогичное оборудование существенно дешевле, Аллочке следовало немедленно доложить шефу, Дмитрию Львовичу.

Из накопленного профессионального опыта Аллочка сделала вывод, что не стоит форсировать события и чересчур рьяно браться за те мероприятия, осуществлять которые требуют «периодически», а периодичность не уточняют. Вопрос сличения цен был как раз из таких.

Вообще же Дмитрий Львович дал понять три вещи.

Первая. Он, будучи такой же наемной силой, как и его подчиненные, и сидя на своем окладе, не намерен надрывать пуп ради процветания владельцев «Конторы». Поэтому инициатив, требующих вмешательства начальника отдела, от Аллочки не требовалось. Было вполне достаточно и того, что все цифры заносятся в компьютер вовремя и без ошибок.

Вторая, касавшаяся «периодических» мероприятий. Дмитрий Львович не собирался следить за этим процессом, предоставляя своим менеджерам самостоятельно планировать свою работу. Однако было условие. Если отчет о проведении сравнительного анализа по ценам требовали «наверх», то он должен был оказываться на столе шефа тотчас.

Третья. Самая неприятная, но не слишком беспокоившая Аллочку. Новый старый шеф намекнул, что на сей раз от его протеже потребуются более значимые доказательства ее признательности и преданности. В жизни Аллочки он не первый босс, требовавший подобных сверхурочных, но из всех прежних он был ей наиболее отвратителен. Бывший доцент-ботаник волею судьбы превратился в нувориша, но не стал ни стройнее, ни выше, ни моложе. Кстати, подсчитав возраст бывшего научного руководителя, Аллочка успокоила себя тем, что домогательства его не будут слишком часты.

Так или иначе, проанализировав эти три постулата, Аллочка решила, что стоит сделать только одну вещь: состряпать отчет, который в любой момент можно было бы продемонстрировать руководству.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза