Читаем Контрабандный рейс. Приключение Хана Соло и Чубакки полностью

Что еще? В ангаре было полно всякого оборудования, которое можно встретить в таких помещениях. Разбросанные там и сям ящики с запчастями, топливозаправочная система, ее насосы и шланги — все это могло рвануть как следует от одной искры — и гигантские ге­нераторы магнитного поля, поддерживающие энергетический барьер наверху. Соло поднял голову и посмотрел на мерцающий синий эк­ран, на бурое ядовитое небо Сиркона, на «Горе не беда», медленно и бесшумно скользящую на репульсорах, на далекие машины, пролетающие мимо, на...

Кореллианин заморгал, ткнул напарника локтем и взглядом указал вверх. «Горе не беда» выполняла плавный разворот, практически зависнув на одном месте. На глазах у контрабандистов в днище корабля открылся люк, отту­да выдвинулась турель и начала поворачиваться в их сторону.

«С ума сошла», — подумал Соло.

Штурмовик без доспехов — вот кто он такой, решил кореллианин, — обыскивал Иматта, очень тщательно и не торопясь. Рядом стоял другой солдат с тремя комплектами наручников.

Чуи сердито ухнул.

— Щит-то включен, — ответил Соло.

Вуки ухнул снова. Его голубые глаза странно блеснули.

— Это не моя вина. — Кореллианин вдруг развернулся и шагнул к напарнику, встав почти грудь в грудь с ним. — И я больше слышать об этом не желаю.

— Молчать, я сказал!.. — крикнул штурмовик.

— Ему скажи, — огрызнулся Соло.

Бек свирепо уставилась на обоих, Иматт тоже повернул голову. Он держал руки перед собой в ожидании наручников.

Чуи наклонил голову и громко заворчал, обдав кореллианина горячим дыханием и назвав такими словами, которые тот постеснялся бы произнести в присутствии матери.

— Слушай, коврик, — ответил Соло. — Скажешь это еще раз, пожалеешь.

— Приструни своего вуки, — велела Бек.

Чуи рыкнул, ощерив зубы. И повторил.

— Ну все. С меня довольно, — заявил кореллианин и с размаху врезал напарнику в челюсть. Удар был славный, любой другой на мес­те Чуи пошатнулся бы, а то и шлепнулся на пятую точку.

Чубакка даже головы не повернул. Он заревел и изо всей своей немаленькой силы оттолк­нул Соло, да так, что тот влетел прямо в стоявшего сзади штурмовика. Солдат повалился на соседа, тот — на следующего, ангар наполнился грохотом доспехов, а наверху всей этой кучи оказался Соло. Штурмовики навели оружие на Чуи, но вуки притянул ближайшего за шлем и отшвырнул от себя. Солдат покатился по полу. Чубакка схватил следующего и буквально отправил его в полет.

— Оглушите его! — крикнула Бек.

Соло, все еще лежа на штурмовике, на которого его повалил Чубакка, изогнулся и выкрутил бластерную винтовку из его руки. Он нащупал пальцем переключатель режима, переставил на поражение, перекатился и вскинул ствол. Навел винтовку на ближайший генератор и выстрелил. Разряды ударили в машину, пробив кожух, и кореллианин тут же выстрелил снова. Генератор взорвался, выбросив облако осколков и огня. Соло привстал на колено и прицелился во второй механизм, стоявший у дальней стены. Он знал, что попасть будет намного труднее, но все равно выстрелил. Второй генератор моментально разлетелся на куски. Магнитное поле исчезло, и в ангар с воем хлынул раскаленный ядовитый воздух. Из-за частичек смога у кореллианина мгновенно запершило в горле и начали слезиться глаза. Он почувствовал, что вспотел, но одновременно пот начал стремительно испаряться.

Немая сцена так же внезапно закончилась. Чуи взревел. Бек вихрем развернулась, подняв ствол бластера, а Иматт и штурмовик без доспехов сцепились в борьбе.

— Ложись! — Соло бросился на Иматта, обхватил за талию и повалил на пол как раз в тот момент, когда «Горе не беда» открыла огонь.

Первая серия выстрелов пришлась прямо в группу штурмовиков, которых Соло оставил за спиной. Послышались вопли, крики боли. Контрабандист поднялся на ноги, таща за собой Иматта. Чуи успел опустить трап и был уже почти у входа. Соло толкнул, чуть ли не зашвырнул повстанца следом. Глаза и горло уже начинали гореть от ядовитых примесей; казалось, что отравленная атмосфера разъедает его плоть. Жар нарастал, он как будто давил сверху, пытаясь испечь кореллианина одновременно снаружи и изнутри. Штурмовик, забравший у всех троих оружие, лежал лицом вниз, убитый огнем турели.

— Бегом! Пошел!

Сверху ударила еще одна очередь, выстрелы прожужжали в неприятной близости. Бросив E-11, Соло подобрал свой бластер и арбалет Чуи. Штурмовики пытались стрелять, но огонь с «Горе не беда» не давал им высунуться. Кореллианин припустил следом за Иматтом, который во всю прыть несся к трапу. Чуи тем временем уже исчез в корабле. Соло увидел, как Бек выкрикивает какие-то приказы, как наводит бластер... а потом штурмовик уволок ее в укрытие. В следующий миг очередь с «Горе не беда» ударила в то мес­то, где только что стояла оперативница. Соло уже был почти у цели, когда правая нога вдруг онемела, задетая оглушающим разрядом. Конт­рабандист сумел добраться до трапа, где и упал. Иматт помог ему подняться и втащил внутрь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Современная проза / Альтернативная история