Читаем Контрабандный рейс. Приключение Хана Соло и Чубакки полностью

— Какая занимательная история, — сказал верзила. — История, полная забавных совпадений.

— Ага, — добавил Стрейтер. — Например, ты тут говорил о баре на корабле, стоящем в порту, а мы как раз и сидим в баре на корабле, стоящем в порту.

Женщина посмотрела на выход из трюма, ее взгляд задержался на вышибале:

— А у двери стоит шиставанен.

— А за стойкой — рыжая дамочка.

Старик не ответил. Он и сам уже полчаса держал руку под столом, и теперь его пальцы обхватили тяжелую рукоятку бластера, спрятанного в кобуре.

— Они могли изменить название, — предположил Стрейтер.

— Болван. — Здоровяк не сводил взгляда со старика, но обращался явно к своему татуированному другу. — Конечно, они изменили название. «Счастливый случай». Он даже сказал, что именно такой был смысл первоначального имени на дуросском.

Старик посмотрел верзиле в глаза, потом снова бросил взгляд за его плечо. И ухмыльнулся:

— Так на кого вы работаете? На Ирвингов? На гуавианцев? Или, может, на Дукейна? Ставлю на Дукейна, он всегда нанимает дешевых громил.

На миг повисла тишина. Здоровяк отреа­гировал первым: обе руки появились из-под стола, каждая сжимала бластер. Женщина, запоздавшая на неуловимую долю секунды, вы­хватила из-за спины вибротопор, включила и приставила к горлу старика. Оружие зажужжало, и рассказчик почувствовал быструю, прак­тически невидимую вибрацию лезвия, которая передалась через воздух и зубы. Самым медленным оказался Стрейтер, он сообразил последним и тоже полез за оружием, еще больше покраснев от досады, что его обвели вокруг пальца.

— Соло, — произнес здоровяк.

— Осторожнее, ладно? — Хан Соло свободной рукой аккуратно взялся за ручку вибротопора, пытаясь отодвинуть от себя лезвие. — Так и порезаться можно.

Ни топор, ни женщина не шелохнулись.

— Серьезно, — сказал Соло.

Здоровяк поставил локти на стол, оба ствола теперь смотрели в лицо кореллианина.

— Нам нужен корабль, — заявил он невозмутимо и расслабленно, явно не сомневаясь, что является хозяином положения. — Только и всего. Отдашь «Сокол Тысячелетия», уйдешь отсюда живым. Возможно.

Соло хотел просто улыбнуться, но такой широкой ухмылки на его лице не появлялось давненько.

— Не слишком-то честная сделка на самом деле.

— Лучшей тебе не видать, старик.

Кореллианин прикинул расстояние между вибротопором и своим горлом, решил, что оно достаточно велико, и рискнул покачать головой:

— Сомневаюсь. Думаю, у меня есть встречное предложение.

— Тебе нечем крыть.

Из-за стойки бара послышался голос Делии Литон:

— Есть.

Соло не стал оборачиваться: он и так знал, что она сейчас сделает. За прошедшие тридцать с лишним лет «Горе не беда» могла сменить ­одно-два имени, а то и с полдюжины — честно говоря, кореллианин сбился со счета. И если кое-где глаз замечал что-то новое — другую официантку вместо сломавшейся дроидессы, свежий слой краски, — то в остальном все осталось прежним. Спиртное все так же продавалось по завышенной цене, но его не разбавляли и наливали до краев. Куртис все так же охранял парадную дверь, если таковой можно было назвать вход в трюм.

А Делия Литон все так же хлопотала за стойкой, держа под рукой «разгонятель».

— Если выстрелишь, попадешь и в него тоже, — предупредила женщина.

— Мне-то что, — отозвалась Делия. — Он так и не расплатился, так что будем квиты.

— Эй, — запротестовал Соло. — У меня есть деньги.

Здоровяк скрежетнул зубами:

— Вы блефуете.

— Нас трое, вас двое, — добавил Стрейтер.

— Посчитай заново, — посоветовал Соло.

— Думаешь, мы забыли про вышибалу? Он не успеет добежать.

Соло вновь покачал головой. Волны воздуха от вибрации лезвия щекотали ему подбо­родок.

— Есть такое дело насчет вуки, — сказал кореллианин. — Все помнят, что они сильные. Помнят, что легко раздражаются. Может, еще помнят, что они живут на Кашиике. Но одну важную вещь все забывают.

Здоровяк недоуменно взглянул на своих товарищей. Впервые за все время в его глазах промелькнула тень неуверенности.

— Какую же? — спросил он.

— Они могут передвигаться очень-очень тихо, если нужно, — пояснил кореллианин. — Правда, Чуи?

Вуки, уже секунд десять стоявший за стулом верзилы, зарычал. Одним быстрым движением Чуи схватил человека за плечи, аккуратно поднял в воздух и отправил в полет куда-то в сторону Куртиса и двери. В тот же миг Соло ухва­тился свободной рукой за вибротопор, отодвинув лезвие от шеи, а другой наставил бластер в лицо женщины. Стрейтер начал было вставать, но Чубакка просто положил одну ручищу на его татуированную голову, заставив сесть обратно.

Соло вырвал у женщины вибротопор и отшвырнул в сторону, затем протянул руку, достал из ее наплечной кобуры бластер и кинул туда же. Чуи уже успел разоружить Стрейтера. Кореллианин отодвинул стул и поднялся на ноги.

— Скажите Дукейну, скажите Ирвингам и всем остальным: мы их не боимся, — объ­явил он.

Женщина прожгла его взглядом.

— Ну да, — сказал Соло. — Знаешь, есть в тебе что-то от коммандера Бек.

Чуи негромко заурчал.

Кореллианин повернулся к Делии:

— Спасибо за выпивку, капитан.

— Ты так и не расплатился.

Вуки хихикнул.

— Я же сказал, у меня есть деньги, — с оскорбленным видом возразил Соло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звёздные войны

Хэн Соло и мятежный рассвет
Хэн Соло и мятежный рассвет

Старой республики уже давно нет, Альянс уже набирает силу, но Император в пике власти. Правда, мир контрабандистов слабо связан с Корускантской Империей… "Тысячелетний сокол" — самая быстроходная мусорная куча в Галактике. Всего один удачный выигрыш, — и Хэн Соло с Чубаккой становятся королями контрабандистов, их уже будет ни поймать, ни остановить. Тем не менее кореллианин не хочет ставить на удачу: ведь та может и отвернуться. Но когда давний партнер предлагает надежный и легкий план, как обрести счастье и деньги, Хэн устоять не может.Хотите узнать, как именно Хэн Соло попал в немилость к Джаббе Хатту? Хотите узнать, почему Лэндо Кальриссиан был так зол на Хэна в ту их знаменитую встречу? Хотите узнать, как именно повстанцы добыли чертежи Звезды Смерти?Финал книги в плотную примыкает к 4-му эпизоду Звездных Войн!

Энн К. Криспин

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы