Читаем Контракт. Брак не предлагать полностью

Когда флаер, в котором сидели Кьер и Донна, подъехал, на понтоне уже царила суета. Катера со зрителями прибывали отовсюду, и перед причалом царила неразбериха. Суда то и дело сталкивались, водители ругались друг на друга и на пассажиров, стремившихся поскорее выйти на понтон.

Дождавшись своей очереди, Кьер с Донной покинули такси и направились к своим местам. Второй звонок прозвенел как раз в тот момент, когда они входили в ложу.

– Могли и не торопиться, – рассмеялся Кьер и распорядился принести им шампанского. Донна тем временем рассматривала зал. Сцена была полностью открытой, за ней виднелась темная гладь воды и начинавшее розоветь закатное небо.

– Сегодня просто аншлаг. – Кьерстен вручил жене бокал. – Постараемся не выходить в антракте, наверняка найдется кто-нибудь, кто решит пообщаться.

Донна вздрогнула и едва не расплескала шампанское на платье. Запоздалая мысль, что на представлении может быть и кто-то из ее знакомых, заставила отойти в глубину ложи.

– Кьер, ты уверен, что наше присутствие здесь – хорошая идея? – поинтересовалась она у мужа.

– Почему нет?

– Потому что Теодора…

– Господи, да хоть на миг забудь о своей кузине! – недовольно фыркнул он. Донна закатила глаза.

– Кьер, я говорю лишь о том, что если кто-то решит, что ты пришел на спектакль со своей дипломницей, то тебя, да и меня тоже ждет дисциплинарная комиссия.

– Донна, не думаю, что кто-то, глядя на тебя, вспомнит о студентке-пятикурснице… к тому же в ложе достаточно темно, а с учетом того, что все ждут метеоритный дождь, станет еще темнее. – Он с тихим звоном стукнул свой бокал о ее. – Поэтому давай просто насладимся этим вечером…

Она лишь криво улыбнулась.

Представление действительно было захватывающим. Режиссеру удалось использовать природу Новой Венеры в качестве декораций по полной. Даже вдруг поднявшиеся посередине второго акта волны органично дополнили пение главной героини о волнениях ее сердца. А уж ария героя, исполняемая под падающие с неба звезды, вызвала бурные аплодисменты.

– Это было потрясающе! – совершенно забыв о переживаниях, Донна повернулась к мужу. Ее глаза сияли. Возможно, в этом частично было виновато шампанское, которое они пили в антракте. Кьер улыбнулся, невольно разделяя восторг жены.

– Рад, что угодил тебе.

Дождавшись, пока основной поток зрителей покинет зал, они вышли из ложи и все равно угодили в водоворот людей, спускавшихся с галерки. Из-за влажного воздуха ступени были предательски скользкими, и Донна шла очень медленно, опасаясь упасть. Заметив это, Кьер обнял жену за талию, увлекая за собой и одновременно придерживая. Донна с благодарностью прильнула к нему.

Они спустились на причал и достаточно быстро сели в подъехавшее водное такси.

– Хочешь, останемся в номере? – тихо прошептал Кьер, своим дыханием опаляя кожу у виска жены.

Донна покачала головой:

– Ты что! Я же купила платье!

– Как пожелаешь! – Он слегка отстранился, и Донне показалось, что помрачнел. Возможно, в этом было виновато упоминание о том, что именно она заплатила за платье. Но чтобы не портить вечер, она решила не обращать на это внимание. Кьер давно не маленький мальчик и должен считаться с ее желаниями.

– Тебе придется довериться мне и рискнуть! – вдруг сказал Кьер, словно читая ее мысли. Донна повернула голову. Ее спутник полностью сливался с темнотой ночи, были видны лишь белые волосы и аметистовые глаза. Донна вздрогнула: сейчас, как никогда, муж напоминал ей демона, пришедшего забрать ее душу.

– Я знаю, – прошептала она, – но… дай мне время…

Кьер, пользуясь темнотой, обнял ее и притянул к себе.

– Всегда осторожная Донна, – прошептал он, жадно целуя в губы, – что мне нужно сделать, чтобы убедить тебя?

К тому моменту, когда такси пришвартовалось к причалу, прическа Донны растрепалась до того, что ей пришлось просто распустить волосы. Платье помялось, впрочем, как и рубашка Кьера. А сам он пытался без зеркала вновь завязать галстук-бабочку.

– Ну как? – Он повернулся к жене, во взгляде которой все еще вспыхивали отголоски страсти.

– Криво. – Она протянула руки и снова распустила галстук. Задумалась, вспоминая навыки, и завязала его сама, на этот раз ровно. – Только это все равно не спасет: рубашка помята, и все поймут, чем мы занимались.

– О, уверяю тебя, все настолько будут увлечены ужином, что это никому даже в голову не придет!

– Как знать! – Донна все-таки собрала волосы в низкий хвост, Кьер задумчиво провел пальцем по ее татуировке.

– Рад, что ты ее сохранила. – Он перекинул рыжие пряди через плечо жены на одну сторону так, чтобы черный вензель был виден. – Теперь ни у кого не возникнет сомнений…

Прежде чем Донна успела хоть что-то ответить, он уже увлек ее к ресторану, откуда слышались звуки музыки и смех гостей.

– Кьер, дружище! – Лысый человек с красными узорами под глазами и на лысине кинулся к нему, как только они переступили порог ресторана. – Ну как?

– Серхио, все прекрасно! – уверил тот режиссера. – Кстати, позволь представить тебе Донну…

– Донна О’Доннал. – Она поспешила протянуть руку, игнорируя нахмурившегося мужа. – Я в восхищении!

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги