— Мы не одни, мы с бабушкой, — ответил кареглазый мальчишка.
— Откуда вы тут взялись? — не унимался Геральт.
— Сироты мы, — буркнул мальчик.
— Все?
— Война ведь, — второй мальчик по-взрослому развел руками. — Вот и сироты, чему тут дивиться?
— Мы ищем ведьм с Кривоуховых топей, — ведьмак перешел к делу.
Тем временем из-за деревьев появился Ард, с ног до головы заляпанный болотной жижей — он еще на берегу уметелил в кусты за кроликом.
— Собачка! — заверещала золотоволосая девчушка, безо всякого страха бросаясь на шею громадному псу. — Хорошая собачка! А можно на ней верхом поездить, как на лошадке? Ну пожаааалуйста!
И девочка уставилась на Эрику, каким-то шестым чувством опознав в ней хозяйку собаки.
— Да можно, — пожала плечами та. — Почему нельзя. Только сначала расскажите вот этому дяде все, что он хочет знать. А тогда и покатаемся.
Радостный гомон ребятни заставил Арда жалобно прижать уши.
— Нам нельзя ходить на топи, бабушка не пускает, — охотно ответил кареглазый мальчик. — С тех пор, как пропал мой брат Земка. Бабушка потом страшно плакала…
— Где-то здесь на болотах потерялась молодая женщина, — вздохнув, продолжил ведьмак. — Серые волосы, шрам на лице. Вы видели такую?
— Неет, — переглянулись дети.
— А есть тут кроме вас кто-то, кто мог видеть эту девушку?
— Шестиглазое дерево? — принялись перебирать дети. — Но оно весь год спит. Может, Ивасик?
— Это что за разговоры? Что за поболтушки, я спрашиваю? — из хаты вышла пожилая седовласая женщина, одетая в добротное платье. На шее матово блестели темно-красные, как гроздья спелой рябины, бусы. — Вы кто еще такие? Сюда никому нельзя!
— Ты заботишься об этих детях? — ровным голосом спросил ведьмак.
— Это мои внучки, — вмиг посветлела лицом женщина. — Иногда дети теряются в лесу. Скучаю я по ним. Ты не видел их? Никто не видел.
— Я ищу одну девушку, — продолжал ведьмак, уже не надеясь на внятный ответ.
— Я была очень красивой девушкой, — мечтательно произнесла женщина. — Носила вот такую косу — маменька мне плела…
— Ты ее видела? С серыми волосами…
— Это твоя невеста? — полюбопытствовала бабушка.
— Дочь, — со вздохом ответил Геральт.
— Доченька, — покачала головой женщина. — Моя милая добрая доченька! И сестра ее… Где они сейчас?
— Ну все, хватит! — вышел из себя ведьмак, и сверкнул кошачьими глазами.
— Не бойтесь, детки, — женщина закрыла собой детей.
— А чего его бояться, бабушка? — мальчишка отважно вышел вперед. — Ему важно, вот он и злится. Может, Ивасик что знает? Отведу-ка я его к Ивасику, пока этого кондрашка не хватила.
— Ивасика ты сам выдумал! — разозлилась женщина. — А ну ступай в хату! Будешь у меня в углу стоять! А вы, — она поглядела на незваных гостей, — уходите!
И скрылась с мальчишкой в малой избе.
Геральт хотел было пойти следом, но Эрика схватила его за рукав.
— Эй, эй, ты что? — ведьмак удивился внезапной бледности своей спутницы. — Что такое?
— Чтоб меня черти взяли, если эта бабушка — не Анна Стенгер, — прошептала девушка. — Это она, Геральт. Я видела портрет во Вроницах.
— Я тоже видел, но…
— Эти бусы, — стояла на своем Эрика. — Барон показывал мне связку точь-в-точь таких же. Я бы не спутала.
— Ты уверена? — ведьмак нахмурился, и его глаза потемнели.
— Совершенно.
Детишки нехотя отлипли от собаки, которая страдальчески, совсем по-людски, закатила глаза.
— Нужно найти этого Ивасика, — наконец, принял решение Геральт. — Расспросим его о Цири, и тогда подумаем, что делать дальше.
— Не знаю, веришь ли ты в предчувствия, — чуть погодя, добавила Эрика, —, но у меня оно очень дурное. Очень.
— Помогите мне поговорить с тем мальчиком, который водится с Ивасиком, — обратился к детям ведьмак. — Вы можете отвлечь бабушку?
— Ладно, только услуга за услугу, — хитро прищурилась светловолосая девчушка. — Вы покатаете нас на собачке!
— Да запросто, — легко согласилась Эрика. - Ард, иди-ка сюда!
Первой на мохнатую широкую собачью спину забралась веснушчатая девочка, и тут же тихонько запищала от восторга. Держась руками за ошейник, она, кренясь на бок, проехала несколько шагов, и шмякнулась на клумбу.
— Теперь я, теперь я! — расталкивая друг друга, сиротки бросились к собаке. — Моя очередь!
Когда с ответной услугой было покончено, и Ард с облегчением улегся на бревенчатый настил, мальчишка подбежал к избе, где закрылась женщина, и закричал:
— Бабушка! Ясю шмель в гузно укусил!
Эрика поспешила укрыться в тени сарая; ведьмак спрятался за стеной. Пожалуй, это было бы весело, если бы не леденящая жуть, исходившая от приюта на Кривоуховых топях. Это походило на салочки посреди кладбища — таким странным и страшным девушке казалось присутствие детей в этом месте под присмотром полоумной женщины.
Ведьмак тенью прокрался в хату, и вернулся спустя пару минут.
— Нам нужна полянка на краю болот и странное дерево, — задумчиво изрек Геральт, почесав бороду.
— Идем.
***
— А это еще что? — нервно взведя арбалет, спросила Эрика. Ее взгляд указывал на плещущееся в мутной зеленой воде страховидло — синюшное, с отвисшими грудями, надутым пузом, облепленное водорослями и ряской.