Читаем Контракт Паганини полностью

– Некоторые вообще завещают все своей собачке или тренеру по гимнастике.

– Я ему позвоню.

– Мальчику?

– А что еще прикажешь делать?

Поллок вытащил телефон, набрал номер, попросил, чтобы его соединили со Стефаном Бергквистом, проживающем в Вестеросе, в доме номер одиннадцать по Решюльгатан, узнал, что по тому же адресу живет Сив Бергквист – вероятно, мать мальчика. Натан смотрел на проливной дождь и на переполненные желоба.

– Сив Бергквист, – надломленным голосом ответила женщина.

– Меня зовут Натан Поллок, я комиссар уголовной полиции… вы – мать Стефана Бергквиста?

– Да, – прошептала женщина.

– Я могу поговорить с ним?

– Что?

– Вам не о чем беспокоиться, мне только надо спросить…

– Убирайтесь к черту! – закричала женщина и бросила трубку.

Поллок снова набрал номер, но ему не ответили. Он посмотрел на блестящий тротуар и опять позвонил.

– Микке, – раздался холодный мужской голос.

– Меня зовут Натан Поллок, я…

– Какого черта вам надо?

Натан услышал, как в комнате плачет женщина; она что-то сказала мужчине, и он ответил, что разберется.

– Нет, я сама…

Мужчина положил трубку на стол, послышались шаги.

– Алло, – тихо произнесла женщина.

– Простите, мне нужно…

– Стефан умер, – зло сказала женщина. – Зачем? Зачем вы звоните и заявляете, что вам нужно с ним поговорить? Я не могу…

Она зарыдала в трубку, что-то упало на пол, загремело.

– Простите, – сказал Поллок, – я не знал, я…

– Я не могу, – плакала женщина, – я больше не могу.

Послышались шаги, мужчина снова взял трубку и сказал:

– Все, хватит.

– Подождите, – торопливо попросил Поллок. – Вы можете рассказать, что случилось? Это важно.

Томми, внимательно слушавший разговор, смотрел на Натана. Тот кивал чьему-то голосу в телефонной трубке, бледнел и дергал себя за серебряно-седой хвостик.

59

Смысл жизни

По коридору управления, в котором собрались полицейские, разливалась тревога. Все нетерпеливо ждали новых сообщений. Сначала исчезла связь с полицейским катером, потом был потерян контакт со спасательным вертолетом.

Наверху, в уголовном отделе, Йона в своем кабинете читал открытку, которую Диса прислала ему с конференции на Готланде. «Предсказываю: в скором будущем вы получите любовное письмо от таинственной обожательницы. Целую. Диса». Йона прикинул в уме, удалось ли ей найти открытку, от которой его точно передернет. Он стиснул зубы и перевернул карточку. На картинке красовались тисненые слова Sex on the beach, а под ними – белый пудель в солнечных очках и розовом бикини. Собака сидела в шезлонге, перед ней стоял высокий бокал с красным коктейлем.

В дверь постучали. Улыбка Йоны угасла, когда он встретил серьезный взгляд Поллока.

– Карл Пальмкруна завещал все своему сыну, – начал Натан.

– Я думал, у него нет родных.

– Мальчик погиб. Ему было всего шестнадцать, вчера произошел несчастный случай.

– Вчера? – повторил Йона.

– Стефан Бергквист пережил своего отца на три дня, – медленно произнес Натан.

– Что с ним случилось?

– Я не очень понял – что-то с его мотоциклом. Я запросил предварительный отчет…

– Что тебе пока известно?

Долговязый седой Поллок уселся на стул.

– Я провел несколько туров переговоров с его матерью, Сив Бергквист, и ее приятелем Микке Юханссоном… Выяснилось, что Сив одно время заменяла секретаршу Пальмкруны, когда он служил в Четвертой военной флотилии. У них была короткая связь. Сив забеременела. Когда она сказала об этом Пальмкруне, тот предложил аборт. Сив вернулась в Вестерос, родила и всем твердила, что отец неизвестен.

– Стефан знал, что Карл Пальмкруна – его отец?

Натан покачал головой. Он вспомнил слова матери: «Я говорила Шмелю, что его папа умер, умер еще до того, как Шмель родился».

В дверь постучали. Вошла Анья Ларссон и положила на стол только что распечатанный, еще теплый, отчет.

– Несчастный случай, – сказала Анья, не вдаваясь в объяснения, и вышла.

Йона взял папку и стал читать отчет, начав с заключения криминалистов. Из-за высокой температуры смерть наступила не от отравления угарным газом, а от ожогов. Еще у живого, у Стефана кожа полопалась, как от глубоких порезов, а мышцы сморщились. Череп и кости треснули от жара. Патологоанатом зафиксировал ожоговые гематомы, скопление крови между черепом и твердой мозговой оболочкой: кровь у несчастного буквально закипела.

– Ужас, – буркнул комиссар.

Пожарным пришлось нелегко – от заброшенного склада, где нашли Стефана, почти ничего не осталось. Все было покрыто тлеющим пеплом: черные металлические части и колючие останки обуглившегося тела, скорчившегося возле двери. Предварительная версия полиции основывалась на показаниях единственного свидетеля, машиниста, вызвавшего пожарную команду. По результатам экспертиз выходило, что шестнадцатилетний Стефан Бергквист находился в сарае, когда его мотоцикл неудачно упал и заблокировал дверь. Крышка бензобака оказалась закрыта плохо, и бензин вытек. Отчего загорелся бензин – из отчета было неясно. Скорее всего, от сигареты.

– Пальмкруна умирает, – задумчиво сказал Поллок. – Оставляет все свое состояние сыну – и через три дня сын тоже умирает.

– Все переходит матери?

– Да.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ночной Охотник
Ночной Охотник

Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса.Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь. Какие тайны окутывают их прошлое? И что связывает их с убийцей?Эрика готова сделать все что угодно, чтобы остановить Ночного Охотника, прежде чем появятся новые жертвы,□– даже поставить под удар свою карьеру. Но Охотник следит не только за намеченными жертвами… Жизнь Эрики тоже под угрозой.

Роберт Брындза

Триллер
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза