Читаем Контракт Паганини полностью

Аксель вопросительно глянул на комиссара и снова стал рассматривать фотографию.

– Токийский струнный квартет… таланты, – произнес он нейтральным тоном.

– Да, но меня интересует… я подумал: может ли знающий человек определить… определить по фотографии, какое произведение они играют?

– Интересный вопрос.

– Можно ли хотя бы предположить, более или менее точно? Кай Самюэльссон в этом сомневается, а ваш брат Роберт, взглянув на снимок, сказал, что это совершенно невозможно.

Йона наклонился к собеседнику, и глаза на попавшем в тень лице смягчились и потеплели:

– Ваш брат твердо сказал: если вы не справитесь с этой задачей, остальным это тем более не под силу.

Аксель вдруг улыбнулся:

– Он правда так сказал?

– Да. Но я не понял, что он имел в виду…

– Я тоже, – признался Аксель.

– И все же я хотел бы, чтобы вы рассмотрели фотографию под увеличительным стеклом.

– Вы полагаете, что таким образом можно точно установить время встречи людей на снимке? – Аксель снова посерьезнел.

Йона кивнул, достал из портфеля лупу и протянул Акселю:

– Вам нужно посмотреть на их пальцы.

Йона молча наблюдал за тем, как Аксель рассматривает фотографию. Если снимок сделан до того, как в июле 2009 года против суданского президента Омара аль-Башира было выдвинуто обвинение, то предчувствие завело Йону совсем не туда. Но если фотография сделана уже после выдачи ордера, то комиссар прав и речь идет о преступлении.

– Да, я вижу пальцы, – медленно произнес Аксель.

– А вы сможете определить, какие ноты берут музыканты? – вполголоса спросил комиссар.

Аксель вздохнул, протянул фотографию с лупой Йоне и вдруг пропел четыре такта. Тихо, но отчетливо. Немного прислушался к себе, взял с мозаичного стола скрипку и небрежно сыграл две высоких трели.

Комиссар встал.

– Развлекаетесь?

Риссен взглянул ему в глаза:

– Мартин Бивер играет «до» третьей октавы, Кикуэи – «до» второй. У Кацухиде Исомуры пауза, а Клайв играет четырехзвучное пиццикато. Все это я и спел – ми большой октавы, ля большой октавы, ля малой октавы и до-диез первой октавы.

Йона записал и спросил:

– Насколько точна ваша догадка?

– Это не догадка.

– А как часто встречается такая последовательность нот? Я хочу сказать… Получится ли, исходя из этих звуков, очертить круг произведений, которые мог бы исполнять Токийский квартет в момент, когда была сделана фотография?

– Такой звукоряд есть только в одном месте.

– Откуда вы знаете?

Аксель внимательно посмотрел на него. Тень от листьев подрагивала на стеклах его очков.

– Продолжайте, пожалуйста.

– Конечно, я слышал далеко не все, что они играют…

Аксель виновато пожал плечами.

– Но вы хотите сказать, что сможете по последовательности нот определить произведение? – настаивал комиссар.

– Такая последовательность есть только в одном известном мне отрывке. Сто пятьдесят шестой такт в первой партии Второго струнного квартета Белы Бартока.

Он снова положил скрипку на плечо.

– Tranquillo… музыка становится чудесно-спокойной, как плеск волн. Послушайте первые такты, – попросил он и заиграл.

Пальцы двигались нежно, звуки вибрировали, мягко покачиваясь, светлые, плавные. Сыграв четыре такта, Аксель остановился.

– Звуки двух скрипок следуют друг за другом, одни и те же звуки, но в разных октавах, – пояснил он. – Это почти невыносимо прекрасно, но диссонирует с виолончельными аккордами ля-мяжор… хотя этот диссонанс не воспринимается, потому что скрипичные мелодии – что-то вроде переходной партии…

Он прервался, замолчал и отложил скрипку.

Йона посмотрел на него и тихо спросил:

– Вы абсолютно уверены, что музыканты на снимке играют струнный квартет Бартока?

– Да.

Йона сделал несколько шагов по террасе, остановился под гроздьями сирени, прятавшимися в листве. Он сказал себе: я услышал, что хотел. Теперь я могу точно установить время встречи.

Комиссар улыбнулся, постаравшись скрыть улыбку, обернулся, взял из вазы на мозаичном столике красное яблоко и встретил удивленный взгляд Акселя.

– Значит – «да»? – снова спросил он. – Вы точно уверены?

Аксель кивнул. Йона отдал ему яблоко, извинился, достал из кармана пиджака телефон и позвонил Анье.

– Анья, у меня сейчас мало времени…

– Мы можем сходить в баню в выходные, – перебила она.

– Мне нужна твоя помощь.

– Знаю, – фыркнула Анья.

Йона постарался унять волнение в голосе:

– Ты можешь проверить репертуар Токийского струнного квартета за последние десять лет?

– Уже проверила.

– Посмотри, пожалуйста, когда они за эти десять лет играли в «Альте Опер» во Франкфурте.

– Они там каждый год выступают, иногда – несколько раз в год.

– Они когда-нибудь играли там Второй струнный квартет Белы Бартока?

После минутного размышления Анья ответила:

– Да, один раз играли. Опус номер семнадцать.

– Опус номер семнадцать, – повторил Йона, встретился взглядом с Акселем, и тот кивнул в ответ.

– А что? – спросила Анья.

– Когда? – сосредоточенно спросил Йона. – Когда именно они играли Бартока?

– Тринадцатого ноября две тысячи девятого года.

– Точно?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ночной Охотник
Ночной Охотник

Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса.Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь. Какие тайны окутывают их прошлое? И что связывает их с убийцей?Эрика готова сделать все что угодно, чтобы остановить Ночного Охотника, прежде чем появятся новые жертвы,□– даже поставить под удар свою карьеру. Но Охотник следит не только за намеченными жертвами… Жизнь Эрики тоже под угрозой.

Роберт Брындза

Триллер
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза