Читаем Контролёр полностью

— Ну и что с того?

Фокс пожал плечами.

— Подбросить тебя? А то я что-то не вижу твоего «ниссана».

— Сегодня я припарковался по всем правилам. Для разнообразия. За две улицы отсюда.

— Испугался, что Торфичен пришьёт тебе ещё и это?

Кай покачал головой:

— Как тебе удаётся сохранять спокойствие, Фокси?

— Просто не выдумываю всяких ужасов — а вдруг то, а вдруг се… Я же сказал — чему быть, того не миновать.

Кай посмотрел на дверь «Минтерса».

— Надо бы убраться отсюда, пока он не вышел.

— Он ещё будет пить свою пинту пива — и, возможно, не единственную. Кстати, что ты думаешь о Джейми Бреке?

Кай за словом в карман не полез:

— Неплохой парень — по крайней мере, на первый взгляд.

Фокс кивнул, соглашаясь. Вот именно — на первый взгляд

<p>Среда,</p><p>11 февраля 2009</p><p>6</p>

В среду утром Фокс чистил зубы, когда вдруг раздался звонок домашнего телефона. Аппарат на втором этаже был почти разряжен, а до гостиной было слишком далеко идти — вряд ли на том конце провода стали бы столько ждать. Поэтому Малькольм остался на месте. Сегодня он проснулся рано, в голове со вчерашнего вечера вертелись слова Тони Кая: «Неплохой парень — по крайней мере, на первый взгляд». Кай имел в виду, что Брек способен помочь тому, кто попал в трудную ситуацию. Но это не значило, что он не способен на другие вещи… Прополоскав рот, Малькольм вытирался полотенцем, когда до него донеслось пиликанье мобильного. Тот лежал на комоде в спальне, и Фокс двинулся туда, бросив полотенце на только что застеленную кровать.

— Фокс, — представился он, взяв трубку.

— Мистер Фокс, это Элисон Пэттифер, — произнёс взволнованный голос.

У Фокса всё внутри сжалось.

— У Джуд всё в порядке?

— Они её забрали, мистер Фокс.

— Кто? — Можно было и не спрашивать, он и так знал.

— Полиция. Они сказали — из третьего подразделения.

Значит, Торфичен. Фокс взглянул на часы — полседьмого.

— Это обычная процедура, — начал было объяснять Малькольм.

— Да, они так и сказали — ничего особенного. Но всё равно я подумала, что нужно сообщить вам.

— Спасибо, вы так добры.

— Как вы считаете, моё присутствие необходимо? — Он не сразу понял, о чём говорит соседка: неужели она тоже собралась ехать в Торфичен? — Ну, чтобы присматривать за ними.

Фокс отнял телефон от уха и взглянул на дисплей: она звонила из дома Джуд.

— Они что, всё ещё там? — спросил он.

— Кое-кто — да.

— У них что, ордер на обыск?

— Наверное. Джуд подписала какую-то бумагу, — подтвердила соседка.

— Где вы сейчас находитесь, миссис Пэттифер?

— Внизу, на лестнице. — Он услышал, как она извинилась — видимо, кто-то задел её, проходя мимо. Тяжёлые шаги застучали вверх по ступенькам. — Они не очень-то рады, что я здесь торчу.

— А где подруги Джуд — те, что обещали побыть с ней?

— Джойс ночевала здесь, но ей к шести тридцати надо было на работу. А полиция приехала сразу после этого, так что я оделась и…

— Благодарю за беспокойство, миссис Пэттифер. Думаю, вы можете идти домой.

— Тут ещё вчера парочка репортёров приходила — но я дала им от ворот поворот.

— И за это — отдельное спасибо.

— Ну ладно, пойду я тогда, раз вы считаете, что так лучше.

Фокс закончил разговор, достал с полки свежую рубашку и решил, что вчерашний галстук не годится. На полпути вниз по лестнице его вновь застиг звонок домашнего телефона.

— Фокс.

— Это Макьюэн.

— Доброе утро, сэр.

— У тебя странный голос. Что-то случилось?

— Да нет, просто собираюсь, выхожу из дома…

— Значит, сможешь быть здесь через полчасика?

— Честно говоря, я собирался кое-куда заехать по пути…

— Не советую, Малькольм.

— Сэр?

— Торфичен сообщил мне, что у тебя проблемы. Они звонили полчаса назад. Из-за этого вашего фокуса с НКП мы вляпались в порядочное дерьмо, и надо постараться как можно аккуратнее из него выбраться.

— Я хотел сказать вам, сэр… — Фокс замялся. — Они забрали мою сестру на допрос. И… кто-то должен быть с ней рядом.

— Не ты, Малькольм. Ты мне нужен здесь.

— Да, сэр, но они знают, что Джуд — моя сестра. И им очень не нравится, как я обошёлся с их приятелем Хитоном…

— Я знаю ребят из Торфичена, Малькольм. И прослежу, чтобы всё было чисто.

— Хорошо, сэр.

— Всё, у тебя есть полчаса. Ты, я и Тони Кай — сообразим на троих с утра пораньше.

Телефон в руке у Фокса замолчал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Малькольм Фокс

Похожие книги