Читаем Контрольная для друзей полностью

К прискорбию, оказалось, что круг известных нам болезней крайне узок. Всякие детские, вроде коклюша, совершенно не подходили. Потому что, как со знанием дела объявила Зойка, второй раз ими не заражаются, а значит, пользы нам от них никакой.

— Я знаю хорошую болезнь, — вдруг расплылся в улыбке Будка. — Черная оспа.

— Дурак, — констатировала Зойка. — Во-первых, черная оспа уже давно изжита. А во-вторых, ты хоть представляешь, Будка, что это такое?

— Да, в общем, нет, — честно признался он. — Просто название симпатичное.

— Уверяю тебя: болеть ею совсем несимпатично, — заверила Зойка. — А потом у тебя все тело должно покрыться кошмарными болячками. Как ты, интересно, это изобразишь?

— Не изображу, — вздохнул Митька.

— Нет, братцы, по-моему, мы зашли в тупик, — покачал головой Клим. — Вы еще про какую-нибудь бубонную чуму вспомните.

Мы молчали. Зойка заметно загрустила.

— Все-таки накрылся мой компьютер, — первым нарушил тишину Будка. И, переведя взгляд на Зойку, добавил: — А говорила, придумаем, придумаем.

 Лицо Климентия вдруг просветлело, и он сказал:

— А вообще, зачем нам с вами, ребята, изобретать велосипед? Мы же не в каменном веке живем.

— При чем тут велосипед? — уставился на него Будка. — Нам нужна сейчас хорошая болезнь.

— А где можно найти хорошую болезнь? — продолжал Клим.

— Не знаю, — пожал плечами Будка. — Наверное, лучше всего в больнице.

Зойка фыркнула. Клим тоже хмыкнул:

— В больнице. Неужели сами не допираете?

— Уж два урока подряд допираем, — проворчал Будка. — Аж мозги переклинило.

— Ой, Митенька, — скривила пухлые губки Зойка. — Мозги у тебя с рождения переклинило.

— Сама ты дура переклиненная.

И, видимо, не выдержав напряжения сегодняшнего дня, Будка ринулся к Зойке. Легко было догадаться, что намерения у него были не мирного характера. Хорошо еще, Клим успел перехватить его на полпути. Будка принялся вырываться:

— Пусти. Дай я хоть раз в жизни ей врежу.

— Вот она, благодарность, — на всякий случай попятилась от него Зойка. — Я изо всех сил думаю, как помочь, а он...

— Хамить не надо, — впрочем, уже остыл Будка.

— Лучше прекратите и дослушайте меня. — Клим отпустил Митьку. — Чем ломать мозги, лучше обратиться к медицинскому справочнику.

— Класс! — воскликнула Зойка и выразительно покосилась на меня. — Соображает Клим. В медицинских справочниках наверняка про такие болезни написано, которые нам с вами даже не снились.

— Мне, лично, вообще никакие болезни никогда не снятся, — объявил Будка.

Мы грохнули. Митька недоуменно уставился на нас.

— А чего вы ржете?

— Да так, Митенька, — многозначительно протянула Зойка и посмотрела на Клима: — Очень ты хорошо все придумал, но только где нам взять медицинскую энциклопедию?

— У меня, — ответил Тимур. — Мать все время ее читает. Как у кого из родственников и знакомых что-нибудь заболит, она тут же лезет в эту энциклопедию.

— И он молчал! — всплеснула руками Зойка. — Мы тут, можно сказать, из кожи вон лезем...

— Но ты же просила про болезни вспоминать, а не про энциклопедию, — возразил Тимур.

— Ну, какие же все-таки эти мужики примитивные, — посмотрела на меня Зойка. — У них совершенно отсутствует ассоциативное мышление.

— Ничего у нас не отсутствует, — обиделся Тимур. — Просто объяснять надо лучше. И про энциклопедию, между прочим, сообразила не ты, а Клим. А он, как тебе известно, у нас лицо мужского пола.

Митька мстительно заржал. Его переклиненные мозги были отомщены. Зойка поморщилась. Она ужасно не любит, когда смеются над ней. Вдоволь нахохотавшись, Митька сказал:

— Ну все, Тимур. После уроков валим к тебе.

— Давайте, — согласился тот. — Предков до самого вечера не будет. Только учтите: энциклопедия большая. Целых шесть томов.

— Тогда надо всем идти, — сказала Зойка. — Иначе можем не успеть. Сами прикиньте: каждому из нас — по тому, и даже еще один останется.

Клим, с расстроенным видом поглядев на меня, промямлил:

— Да вообще-то...

— Ты чего, не можешь? — сердито взглянул на него Тимур.

Клим молчал. Я поняла: он разрывается на части. И ребятам хочет помочь, и боится, что я обижусь. Мне оставалось лишь едва заметно кивнуть: мол, конечно, пойдем, если так все сложилось.

— Да нет. Могу, — наконец произнес Климентий.

— Все смогут? — обвел присутствующих цепким взглядом Тимур.

— Да, — хором заверили мы.

Он и Будка облегченно перевели дух. Мне было ясно: у обоих забрезжила надежда, что нам совместными усилиями удастся перехитрить Нику.

Когда мы входили в класс, Клим, чуть отстав от остальных, придержал меня.

— Агата, может, мы после Тимки все-таки погуляем?

— Давай, — согласилась я. Мне и самой было жалко, что наши планы срываются.

Лицо Климентия просветлело.

— Только бы нам побыстрее справиться с этой энциклопедией.

— Это уж как выйдет, — не торопилась строить планы я.

Лицо у Климентия снова горестно вытянулось. Не скрою: мне это было приятно.

— А если придется сидеть до самого позднего вечера? — с тревогой осведомился он.

— Не бросишь же их, — развела руками я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Энн Ширли. Книга 2
История Энн Ширли. Книга 2

История Энн Ширли — это литературный мини-сериал для девочек. 6 романов о жизни Энн Ширли разбиты на три книги — по два романа в книге.В третьем и четвертом романах Люси Монтгомери Энн Ширли становится студенткой Редмондского университета. Она увлекается литературой и даже публикует свой первый рассказ. Приходит время задуматься о замужестве, но Энн не может разобраться в своих чувствах и, решив никогда не выходить замуж, отказывает своим поклонникам. И все же… одному юноше удается завоевать сердце Энн…После окончания университета Энн предстоит учительствовать в средней школе в Саммерсайде. Не все идет гладко представители вздорного семейства Принглов, главенствующие в городе, невзлюбили Энн и объявили ей войну, но обаяние и чувство юмора помогают Энн избежать хитроумных ловушек и, несмотря на юный возраст, заслужить уважение местных жителей.

Люси Мод Монтгомери

Проза для детей / Проза / Классическая проза / Детская проза / Книги Для Детей