Читаем Контрразведчик Ивана Грозного полностью

Попутный ветер наполнил паруса, и корабли взяли курс на Северное море. Предстояло обогнуть весь Скандинавский полуостров, чтобы попасть в Белое море, а там и в низовье устья Двины, где их встретят Холмогоры. Но до родных земель Руси еще плыть и плыть много дней и ночей.

Николай стоял на корме каракки и смотрел на тонюсенькую береговую линию Английских островов, которая плавно исчезала на горизонте. Он посмотрел вперед по ходу корабля. Там на востоке слепящий глаза диск солнца медленно вставал со стороны Балтийского моря. Оно приятно пригревало лицо Николая. Но яркая дорожка от него больно била Николаю по глазам. Он уже хотел отвернуться, но тут ему показалось, что за яркими бликами волн вдали показалось какое-то темное пятно. Из-за сильного блеска мерно волнующейся морской глади было трудно разглядеть, что это было, но темное пятно почему-то ему не понравилось. Внутреннее чувство говорило, что это никакая не оптическая иллюзия от долгого вглядывания в солнечные блики, а что-то вполне реальное. В это время из корзины на грот-мачте раздались громкие крики впередсмотрящего. Он указывал в том же направлении, в котором смотрел Николай. Из каюты на полуюте выскочил капитан. Встал к краю борта, раздвинул подзорную трубу и стал вглядываться в указанном направлении. Боцман стоял рядом в напряженном ожидании.

– Испанцы! – недовольно крикнул капитан. – Всем по местам! К бою готовься!

Раздался оглушительный свисток боцмана. Тут же громко загрохотали по верхней палубе ботинки матросов. Команда корабля четко знала свои обязанности, но боцман все равно для порядка нетерпеливо покрикивал и подгонял матросов.

– Откуда они только могли взяться в этих широтах? – раздраженно спросил капитан, напряженно вглядываясь в подзорную трубу, у подошедшего к нему Николая.

– Наверняка испанские шпионы еще в Англии успели разнюхать и донести своему королю, что мы собираем в дорогу богатый караван. День выхода в море и направление выяснить было уже не столь и сложно. Отчего же в таком случае не поживиться, а заодно и гадости английской короне не сделать!

– Похоже, что вы правы, лорд. Я бы вам сейчас посоветовал покинуть верхнюю палубу. Скоро начнется бой, и здесь будет для вас весьма небезопасно.

– Корпус вашего судна деревянный, поэтому не думаю, что от ядер, что полетят в нас от испанцев, внизу будет более безопасно, чем наверху.

– В какой-то мере вы снова правы. Тогда поступайте, как сочтете нужным, только не мешайте моей команде исполнять свои обязанности.

– Тогда я пойду к пушкарям. Может, хоть там смогу чем-то помочь! – ответил Николай и пошел к люку, чтобы спуститься на среднюю палубу.

Испанцы поняли, что, несмотря на уловку с солнцем, англичанам удалось вовремя заметить их шестерку галеонов. Они произвели пару выстрелов. Ядра не долетели до английских кораблей и с громким всплеском ушли под воду. Но их цель была – обозначить себя, и выстрелы были всего лишь демонстрацией намерений. Испанцы предлагали противнику оценить их превосходство в силе, спустить паруса и бросить якоря, но капитан англичан не собирался выполнять приказ надменных испанцев, которые считали себя королями морей. Все три судна англичан продолжили движение, сохраняя скорость и строй. Они шли в кильватере друг за другом и заодно, прямо на ходу, готовились к бою. Своими бортами каракки были обращены к двигающимся в их направлении галеонам.

Испанцы на всех парусах шли прямо на англичан, но теперь они не могли вести бой. Их борта с пушками были развернуты перпендикулярно курсу англичан. Но своей главной задачей командор испанцев посчитал необходимым опередить противника и первыми выйти на удобную для нанесения орудийного удара позицию. Он надеялся это сделать за счет более высокой скорости галеонов. Опережение по курсу позволит ему заставить англичан смешать строй, взять их в полукольцо и расстрелять, как попавших в загон волков. Два галеона пошли отрезать англичанам путь к отступлению, а три двинулись прямо наперерез. На некотором отдалении от разыгравшейся схватки кораблей маячило еще одно испанское судно. Видимо, там и находился их командор, который руководил испанской экспедицией.

– Спустить паруса! Бросить якоря! Орудия к бою! – крикнул английский капитан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сыскарь из будущего

Похожие книги