Аксиоматизация
– ограничение родового отношения концептуальной схемы, установление его свойств, определяемых особенностями предметной области, в виде утверждений относительно его элементов. Аксиоматизация обслуживает задачу формальной выводимости знаний из некоей теории. Аксиоматический метод определения понятий
– определение понятий через предложения (аксиомы), фиксирующие отношения объектов друг к другу с помощью знаковых выражений, входящих в эти предложения.Аксиомы
– утверждения, постулируемые относительно свойств родовых структур концептуальных схем. Амортизация концептуальных схем
(лат. amortization) – погашение, снашивание, использование концептуальных схем. Заключается в развертке концептуальных схем в виде порождения, именовании, интерпретации понятий.Анализ
– метод мышления в виде расчленения предметов на их составные части по различным основаниям, мысленное выделение в них различимых признаков.Аспект
(лат. aspectus) – взгляд, вид. Некоторая грань исследуемого объекта, значимая для исследователя.Атрибутивная форма концептов
(лат. atributum) – данное, приписанное. Форма представления концептов в виде неких атрибутов, образов, приписанных (приданных) их элементам. Чаще всего представляет собой графические образы.Базисные понятия
– понятия, которые в конкретной концептуальной схеме считаются исходными, неопределяемыми, но понимаемыми одинаково всеми пользователями концептуальной схемы. В базисных понятиях зафиксирован исходный уровень понимания предмета, предметной области. Библиотека конструктов
– описания ряда конструктов вместе с характеристикой потенциальных областей их интерпретации.Видовые отношения
– отношения как элементы видовых понятий. Часто под видовыми отношениями и видовыми понятиями понимается одно и то же.Видовые понятия
– элементы родовых структур концептуальных схем, выводимые из них как частные случаи. Представляют собой те частные понятия и отношения, которые допускаются аксиомами. Выполнение интенции
– волевой переход от желания что-то понять в объекте, от осознания исследовательского намерения к его осуществлению. При этом происходит вскрытие содержания аспекта мыслимого объекта.Герменевтика
(гр. hermeneutike) – истолкование. Наука о понимании текстов. Методы мыслительной работы по формированию, истолкованию смысла текста (явления). Выявление мышлением смысла, скрытого в символе.Гипотетико-дедуктивный способ постижения реальности
– способ познания, предполагающий выдвижение гипотез (предположений) относительно познаваемого объекта и их последующую проверку, начинающуюся от наиболее общих представлений о нем к частным.Денотат
(лат. denotatus) – обозначенный предмет. Объект, который имеется в виду говорящим или который определяется понятием в концептуальных конструкциях.Дефиниция
(лат. definition) – определяю. Определение понятий.Дизъюнкции
(лат. Disjunction) – разделение. Логическая операция по созданию сложного утверждения из простых с помощью разделительного союза «или». Формально это v – знак «или».Дискурсивный уровень формализации
– характер выразительных средств для концептов, отличающийся тем, что их язык обладает строгими правилами, позволяющими контролировать процесс передачи и приема содержания знаний. Дискурсивный уровень разделяется на три: нормализованный, символический и формализованный. Имплицитный
(англ. implicit) – подразумеваемый, невыраженный, скрытый. Свойство неразвитой формы понятий. Внешняя характеристика смысла на этапе его рождения, когда он уже подразумевается, но еще не может быть выражен явным образом (эксплицитно). Интенсионал
(фр. intense) – усиленный, напряженный, интенсивный.Интенциональный анализ
– этап исследовательского различения какого-либо явления, заключающийся в анализе намерений (интенций), которые руководят его восприятием. Как правило, результат интенционального анализа – принятие некоторой установки сознания, исходя из которой далее «считывается» явление.Интенция
(лат. intentio) – стремление, намерение. Направленность мышления на что-либо.