- Так сколько лет? Нельзя так долго сжимать меч - рука ослабнет. Вот и оказались неготовыми. Скоро там сильно полыхнет, но не везде. Основное веселье начнется на побережье – тамошние племена и многочисленнее, и богаче, и гордыни у них поболе. Остальных в это втянут, однако, не сразу. И если где по краю попробовать безземельному хевдингу откусить, а потом - повезет отсидеться, пока все не ослабнут, то у него есть надежда удержать за собой то, что никак не купить!
- А где, уважаемый ярл, предлагает кусать?
- В пятнадцати днях пути от Эверберга – это еще дальше на восход от островной Персы (99), - лежат земли треверов. Хорошие земли! Не такие щедрые, как те, что ближе к побережью, но куда как богаче моих здешних заросших лесом камней…
Сноски
(1) Кайо Коко
- живописный остров-курорт в центральном районе Кубы. Является заповедной территорией с нетронутой цивилизацией природой. Местные дикие экзотические леса, покрывающие большую часть острова, приютили множество прекрасных птиц, среди которых встречаются пеликаны, розовые фламинго и белоснежные Коко, которые и дали название острову.(2) Крейсерская скорость Airbus A330-200
равна 925 км\час, а эксплуатационный потолок - 11 900 метрам.(3) Ферганские погромы
— в мае-июне 1989 года в Ферганской области Узбекской ССР, произошли межэтнические столкновения между узбеками и турками-месхетинцами.(4) Комель
- нижняя часть дерева или растения, непосредственно над корнем и корневищем; чаще всего имеет более плотную структуру, чем остальная часть ствола.(5) Эверберг
– Вепрева гора, с древнегерм. [-ever-\-ebur-] - вепрь, дикий кабан и [-berg-] - гора. Крепость получила нынешнее название, после того, как 40 лет назад готское племя Ивингов, считающих себя потомками Дикого Кабана, решило возвести на необжитой части своих земель у Врат батавов, полноценные укрепления. Суффикс –инг/-унг служит в германских языках для обозначения родовой связи, общности происхождения (Каролинги, Меровинги, Нибелунги и другие).(6) Сырая расселина
- Оу тхаб (янгон.), равнина перед входом в ущелье на долгое время раскисает и становится непроходима после весеннего таяния снегов в горах, при этом в самом ущелье от берега до берега заполняется лишь русло скромной, в остальное время года, речки.(7) Стёганка
— доспешная одежда из множества слоев ткани, нередко набитая (в зависимости от региона) паклей, ватой, конским волосом и иногда пропитанная солью. В зависимости от эпохи, региона и сословия считалась либо доспехом, либо поддоспешником.(8) Воины-жрецы
– служители янгонского бога войны Дхар Кайшина (Дхарр ко Айшинн - Хозяин мечей), по праву считаются лучшими бойцами этой части Ойкумены, однако серьезного влияния на противостояние с фризами не оказали. Ни в одной битве, за более чем 2000-летний конфликт, не упоминаются более 24 жрецов.(9) Тысяча ударов сердца
– около 14 минут; принято считать, что нормальная частота сокращения сердечной мышцы для здорового человека среднего возраста – 72 удара в минуту.(10) Je ne mang'e pas six jours
(франц.) - Я не ем шесть дней; отсылка к знаменитой фразе Кисы Воробьянинова из романа Ильи Ильфа и Евгения Петрова «12 стульев».(11) Bitte sch"on!
(немец.) - Пожалуйста! Прошу! (приглашение)(12) Фирд
- ополчение в англосаксонской Британии в VII-XI вв., представляло собой армию, созываемую королем из свободных землевладельцев для защиты территории от внешней агрессии. Автор решил использовать именно этот термин, а не, например, более подходящий древнескандинавский аналог «лейданг» (предполагающий еще и частичное участие в набегах), чисто из эстетических соображений.(13) Вторая утренняя стража
– единица измерения времени. Фризы, янгоны и их ближайшие соседи делят сутки на 12 страж: время от рассвета до полудня – это три утренние стражи, от полудня до заката – три дневные, от заката до полуночи – три вечерние, и от полуночи до рассвета - три ночные. Местные народы знают, что их продолжительность неодинакова и величины в течение года изменяются, однако факт этот считают не существенным.(14) Визави
(с франц. [vis-`a-vis] — «лицом к лицу») - тот, кто находится напротив, стоит или сидит лицом к кому-нибудь. В переносном значении может также означать оппонента.