Читаем Копье. Гробница полностью

— Не знаю. Возможно, он поступил так в память о своей жене. Когда она была жива, он очень мало общался с ее родственниками.

— Вы знаете, как она умерла?

— Да, конечно. Она погибла в автомобильной катастрофе.

— Вам, видимо, удалось многое узнать о нем? Он производит впечатление очень замкнутого человека.

— Пожалуй, это так. Но однажды я провела несколько дней вместе с ним, и он позволил мне сделать фотографии почти всего, что я хотела снимать. Мне показалось, что он неожиданно захотел поэксплуатировать свое имя. Или, если это выражение не совсем точно передает смысл, то, по крайней мере, сделать рекламу своей продукции.

Она нахмурилась и некоторое время покусывала ноготь на мизинце правой руки.

— Я не знаю, как правильно это сказать, но создалось впечатление, что он неожиданно решил выбраться на свет из темного угла и начал активно искать популярности.

Сама эта идея так или иначе обеспокоила Стедмена. Почему такой человек как Эдвард Гант, чьи деловые связи и операции все время находились в тени, неожиданно пожелал предстать перед взором общественности? В этом что-то было. Тогда он решил сменить тему разговора.

— Сколько времени вы живете в Англии? — спросил он.

— О, уже много! Около шести месяцев! До сих пор я изучала мир, писала небольшие заметки, делала к ним фотографии. Я выполнял кое-какую работу для одного синдиката, но в конце концов поняла, что мне больше нравится самостоятельная работа. Тогда я чувствую себя свободной.

В этот момент вернулся Пепперкорн. Он принес кампари для девушки, водку для Стедмена и джин, разбавленный тоником, для себя. Все это он держал в обеих руках.

— Послушай, Гарри, — торопливо заговорил он. — Я только что встретил знакомых мне людей, и эта встреча, как мне кажется, может закончиться для меня неплохим делом. Они уже пригласили меня на ленч. Я думаю, что у тебя не будет возражений, если я присоединюсь к ним?

Стедмен покачал головой в знак согласия, забирая у него водку и кампари.

— Не беспокойся об этом.

— Я могу встретить тебя здесь, когда все закончу, и отвезти назад в Лондон.

— Это можно уладить очень просто. Я доберусь обратно поездом.

— Я могу помочь вам, — заметила девушка.

— О, там, где вы, все будет в порядке, — удовлетворенно засмеялся Пепперкорн.

— Чудесно, — сказал Стедмен, пробуя принесенный напиток.

Водка обожгла его горло, но он почувствовал себя хорошо.

— Я попрошу мою секретаршу, Гарри, чтобы она сообщила тебе телефон офиса Ганта.

Он уже направился к выходу, добавив на ходу:

— А ты держи меня в курсе своих дел. До свидания, мисс Майлс, надеюсь увидеть вас вновь.

Девушка засмеялась вслед подпрыгивающей фигуре поверенного, когда он торопливо пробирался через толпу. Потом она неожиданно прямо посмотрела в глаза Стедмена.

— Расскажите мне о себе. Вы все время занимаетесь торговлей оружием?

— Нет, не всегда. Значительную часть своей жизни я провел в армии.

Холли удивленно вскинула брови.

— Но вы абсолютно не похожи на военного, — сказала она.

Стедмен усмехнулся, предполагая, что девушка посчитала это за комплимент.

— А почему вы оставили службу? — вновь спросила она, делая глоток.

— Да просто в один прекрасный день я решил, что уже достаточно много сделал для Британской армии. Ведь кругом можно было найти много разных занятий.

— Как, например, купля-продажа оружия?

— Среди прочего. Со временем же я стал работать в детективном агентстве.

— Сыскная работа? Так вы что, «калоша»?

Стедмен рассмеялся.

— Давно меня никто не называл так.

Холли рассмеялась вместе с ним.

— Извините меня. Но вы явно не похожи на этот тип людей.

— Как и многие из нас. На самом деле, например, мой деловой партнер… — Он неожиданно оборвал фразу, и Холли заметила боль, промелькнувшую в его глазах.

— Что-то не так? — спросила она.

Стедмен сделал большой глоток из стакана, затем медленно ответил:

— Я хотел сказать, что мой деловой партнер — женщина. Сейчас, правда, она умерла.

— Извините меня, Гарри.

Он пожал плечами.

— Это случилось недавно? — спросила она, впадая в замешательство от странной улыбки на его лице и твердости, неожиданно появившейся во взгляде.

— Совсем недавно, — воскликнул он. — Давай оставим эту тему, хорошо? Расскажи мне лучше о своей статье. Там есть какие-то сенсационные открытия, касающиеся мистера Ганта?

Вопрос был задан в легкой, почти шутливой форме, но Холли почувствовала его внутреннюю серьезность.

— О, мне так и не удалось подойти ко всему достаточно близко. Все, что я увидела, и все, что он мне рассказал, кажется давным-давно известным. Но у меня создалось впечатление, что я все время ворошила лишь верхний пласт. И мои ощущения говорят мне о том, что есть еще более мощные скрытые пласты. Обычно, когда приходят делать подобный портрет человека, вы волей или неволей, начинаете изучать его и собираете самую простую информацию. Но информация об Эдварде Ганте всегда оказывалась строго охраняемой. Я даже не смогла проникнуть под первую, внешнюю оболочку его личности.

— Вы были у него дома?

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотая рамка

Похожие книги

Псы Вавилона
Псы Вавилона

В небольшом уральском городе начинает происходить что-то непонятное. При загадочных обстоятельствах умирает малолетний Ваня Скворцов, и ходят зловещие слухи, что будто бы он выбирается по ночам из могилы и пугает запоздалых прохожих. Начинают бесследно исчезать люди, причем не только рядовые граждане, но и блюстители порядка. Появление в городе ученого-археолога Николая Всесвятского, который, якобы, знается с нечистой силой, порождает неясные толки о покойниках-кровососах и каком-то всемогущем Хозяине, способном извести под корень все городское население. Кто он, этот Хозяин? Маньяк, убийца или чья-то глупая мистификация? Американец Джон Смит, работающий в России по контракту, как истинный материалист, не верит ни в какую мистику, считая все это порождением нелепых истории о графе Дракуле. Но в жизни всегда есть место кошмару. И когда он наступает, многое в представлении Джона и ему подобных скептиков может перевернуться с ног на голову...

Алексей Григорьевич Атеев

Фантастика / Ужасы и мистика / Ужасы