Голоса. Теперь она их четко слышала. Никаких сомнений – это голоса реальных людей. Сначала Джемма заметила вдалеке облако оранжевой пыли. Затем смогла различить лошадей и телеги. Три штуки. И толпу людей. Они приближались быстро, и девушка сначала обрадовалась их появлению. Теперь они спасены.
Но тут Пит схватил ее за плечи и сильно встряхнул.
– Тебе нужно бежать. Как ты не понимаешь? Тебе нельзя оставаться. Они не должны тебя тут застать.
– О чем ты говоришь? – голова по-прежнему отказывалась соображать.
Повозки приближались. Земля под ногами уже вибрировала от топота множества копыт. Теперь она видела мужчин на телегах. Там были только мужчины. Все в черном. Все кричали.
Среди них был один мальчик, лет тринадцати-четырнадцати. Он направлял остальных, стоя на телеге и балансируя, словно морячок на носу корабля. Он куда-то указывал пальцем.
– Слушай меня, Джемма – Пит кричал, но она по-прежнему плохо его слышала. – Беги! Давай! Беги, вперед!
Она уже подняла руку, чтобы помахать этим людям в ответ, ведь и они махали ей руками, а морячок указывал пальцем на нее.
Они кричали, махали руками и, кажется, были…
В этот момент она вспомнила слова Каллиопы.
Остывший кофе с бледными разводами молока. Недоеденный тост.
Мужчины уже выбирались из повозок, а мальчишка все еще стоял, бледный от гнева, с поднятым пальцем. Стук собственного сердца оглушал Джемму, и все же она его услышала.
– Это она! – кричал он.
У мальчика было бледное узкое лицо и редкая юношеская щетина, но больше всего пугали его глаза. Огромные и ужасающие, словно два глубоких провала.
– Это она! Вот она. Это
Пит подтолкнул ее. Когда Джемма наступила на больную ногу, все тело пронзила острая боль. И это вернуло к реальности. Каллиопа убила людей и исчезла. А она, ее реплика, будет за это отвечать.
– Беги!
Толпа уже устремилась к ней. Куртки мужчин хлопали на ветру, придавая им сходство с насекомыми. С библейской саранчой, явившейся покарать виновных.
Джемма бросилась бежать.
Глава 21
Пит почти сразу исчез из виду.
Каждый раз, когда приходилось наступать на опухшую лодыжку, боль затуманивала сознание. Время от времени нога подводила ее. Тогда Джемма падала на колени. В какой-то момент она потеряла одну из сандалий, но даже не заметила этого. Она падала, поднималась, снова падала и опять вставала на ноги. Она все время слышала крик позади. Толпа нагоняла ее, словно волна, угрожая захлестнуть, но девушка боялась обернуться, чтобы проверить, как близко подобрались преследователи.
Она давилась собственной слюной. Паника и боль ослепляли. Она снова упала. Поднялась рывком и побежала дальше. Коровы удивленно косились в ее сторону, лениво помахивая хвостами. До леса все еще было очень далеко. Но она все равно продолжала бежать, потеряв счет падениям. Каждый раз Джемма вновь вставала на ноги, превозмогая мучительную боль.
В конце концов она пересекла поле, с размаху, не замедляясь, врезалась в ограду и перекатилась через нее. Быстро поднявшись на ноги, она нырнула в спасительную тень деревьев. Опираясь на здоровую руку, девушка петляла между стволами, пока не споткнулась и не скатилась с крутой насыпи вниз, в кучу гнилой коры. На дне оврага обнаружилось огромное поваленное дерево, устремившее к небу свои гигантские корни. Вывороченная земля вместе с корнями образовывала подобие небольшого тоннеля, и Джемма сразу поняла, что это ее единственный шанс: спрятаться, подождать, надеясь, что ее не найдут. Она, не раздумывая, нырнула внутрь, в темную прохладу этого убежища. Здесь пахло сыростью, гнилыми листьями и надеждой на спасение.
Обхватив колени руками, она ждала, прислушиваясь к голосам своих преследователей. В какой-то момент они оказались прямо над убежищем, и у нее от страха скрутило желудок. Но они прошли мимо.
Джемма потеряла счет времени. Ужас превращал каждую секунду ожидания в часы бесконечной агонии. Но в какой-то момент она осознала, что в лесу все стихло. Никто больше не кричал. Вокруг давно воцарилась полная тишина.
Девушка осторожно выбралась из тоннеля, ежесекундно прислушиваясь, не раздадутся ли шаги или звуки голосов. Тишина. Теперь, когда паника немного ослабла, боль в лодыжке удвоилась. А путь до вершины холма, с которого она скатилась за пару секунд, занял у нее минут двадцать.
Наверху она остановилась, чтобы отдышаться. Приходилось все время отмахиваться от назойливой мошкары. В лучах вечернего солнца стволы отбрасывали элегантные тени. Значит, прошел не один час. Остается надеяться, что ее преследователи сдались.
Знать бы, куда исчезла Каллиопа. Возможно, она тоже прячется в лесу.