Читаем Коптский крест полностью

— Так английская же работа, — виновато заметил продавец, взвешивая на ладони иссиня-чёрный, тупорылый револьвер. — За него никак не меньше 25-ти рублей, хоть ножом режьте. Однако, господа, если вас заинтересовала система Галана, то я могу показать вам еще кое-что. Вот, полюбуйтесь — спортивная модель, калибр три с половиной линии[82], удлиненный ствол, раскладной плечевой упор, — и с этими словами приказчик выложил на прилавок совершенно необычный револьвер.

— Ух ты, — восхищенно выдохнул юный покупатель, — вот это гравицапа[83]!

А удивляться, и правда, было чему. Уже знакомый юным посетителям оружейной лавки оружия револьвер был дополнен хитрой формы конструкцией из толстой проволоки. Она крепилась шарниром, на затыльнике рукояти, в фасонном вырезе, а в сложенном состоянии умещалась под ствол, довольно заметно, впрочем, выдаваясь за его обрез — и увеличивая и без того солидные габариты револьвера.

Молодой человек повертел необычное оружие в руках. Приказчик, было, дернулся с объяснениями, но опоздал — юноша, разобравшись в незнакомой системе, уверенно откинул проволочную конструкцию, и та встала на место со звонким металлическим щелчком. Теперь в руках у подростка был довольно длинный револьвер, снабженный металлическим ажурным прикладом. Молодой человек вскинул оружие к плечу и навел его на чучело глухаря.

— А знаешь, Николка, мне этот агрегат чем-то нравится, — заявил юный покупатель, крутя раритет в руках. — Эдакий стимпанк, мечта коллекционера… и приклад, как у «Эрмы»[84], прикольно, — Он сложил упор, несколько раз откинул туда-сюда рычаг, заставляя револьвер каждый раз раскрываться подобно бутону из вороненой стали; а напоследок мальчик звонко защелкнул механизм и снова поднял револьвер, целя в чучело медведя у противоположной стены.

Ничего необычного в этом не было — приказчик работал в оружейной лавке уже 5 лет, и на его памяти, все, кто приобретал пистолет или револьвер, непременно целились из будущей покупки именно в это медвежье чучело. Уж очень подходяще оно стояло — точно в середине стены, окруженное россыпью охотничьих рогов, кавказских кинжалов и казачьих бебутов. Странным было другое: юный покупатель не стал вскидывать револьвер на вытянутой руке и старательно прищуриваться, как поступали все, без исключения, его сверстники. Он развернулся к чучелу в пол-оборота, левым боком вперед, и чуть наклонился навстречу цели в поясе, расставив ноги немного шире плеч. Правая рука с револьвером, слегка согнутая в локте, поднялась при этом на уровень лица; левой ладонью молодой человек обхватил кисть сжимавшую оружие. Да так ловко у него это получился этот, в общем-то «дамский»[85] хват, что приказчик невольно подумал — как, наверное, крепко сидит револьверная рукоять в его руке, и как легко справился бы стрелок с отдачей, будь в барабане боевые патроны.

Но этим покупатель не ограничился. Дважды подряд сухо щелкнул курок, а потом, после крошечной заминки, в третий раз: молодой человек обозначил два выстрела в грудь чучелу, а потом, чуть приподняв ствол, еще один — прямо в оскаленную пасть. Оружие на цель он наводил тоже непривычно — не рукой, а всем корпусом, не меняя положение головы и плеч, а лишь поворачиваясь и наклоняясь в пояснице. Но самое удивительное — приказчик совершенно точно разглядел, что юноша, целясь, не зажмуривал левый глаз, как поступил бы любой другой посетитель оружейной лавки. А как заострился и затвердел его взгляд! Приказчик действительно знал толк и в оружии и в стрельбе и понимал — так, с обоими открытыми глазами, целятся только опытные стрелки.[86]

А странный посетитель, тем временем, ловко повернулся всем корпусом на выставленной вперед левой ноге, и, чуть подняв оружие, точно так же «обстрелял» чучело барса над входом в лавку: «щелк-щелк» — в длинный, пятнистый корпус, и еще один щелчок — в голову, прямо между зеленых стеклянных глаз с вертикальными зрачками. Потом резко крутанулся к чучелу медведя — уже на другой ноге; зачем-то присел на корточки, выставив далеко вперед левую ногу, и опять «щелк-щелк… щелк»!

Приказчик вздрогнул, разгадав смысл этого действа: сначала две пули навскидку, в грудь жертве, чтобы сразу и наверняка вывести ее из строя, а третья — уже прицельно, в голову, добивая подранка, не оставляя ни единого шанса на жизнь.

Теперь мужчина смотрел на юного покупателя чуть ли не со страхом — похоже, перед ним был не восторженный гимназист или полный романтических мечтаний студент. Этому приходилось много стрелять — и стрелять в людей. В этом опытный глаз ценителя огнестрельного железа ошибиться не мог.[87]

— Мы, пожалуй, возьмем флотскую модель, — похоже, необычный клиент принял, наконец, решение. — Идея с раскладным упором хороша, только проку от нее чуть — все равно, с таким патроном, дальше чем шагов на 30 стрелять без толку, верно я говорю?

Приказчик кивнул, неохотно соглашаясь с покупателем. Оно конечно, хочется продать дорогой товар — но не будешь же спорить с очевидным? А настырный юнец, тем временем, продолжал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков