Читаем Корабельная медсестра полностью

Когда она услышала, что Бретт назвал ее по имени, сердце Гейл вздрогнуло. Она нравится ему, несмотря на это несчастное совпадение. Это было ясно по тому, как он с ней сейчас говорил. Если бы Гейл была ему безразлична, разве стал бы Бретт возвращаться к своим болезненным воспоминаниям, чтобы все ей объяснить? Чтобы – сделать это, он поделился с ней чем-то очень личным, тщательно охраняемым от посторонних.

– Я должен признаться, что первая наша встреча там, в главной конторе, сильно на меня подействовала. Но этот шок уже проходит. Я понимаю, что вы – это вы и никто другой. И поверьте, – дружелюбная улыбка прогнала остатки мрачности с его лица. – Я вовсе не чувствую себя несчастным каждый раз, как гляжу на вас. – Он протянул ей руку. – Ну что, простили меня? Будем друзьями?

Гейл посмотрела ему в глаза. Они смотрели открыто и дружелюбно; еще в них было какое-то ожидание, будто Бретту было важно добиться ее прощения.

– Да, конечно, конечно я вас прощаю. – У нее слегка перехватило дыхание.

– Спасибо, Гейл Уэст. – Он по-прежнему смотрел прямо ей в глаза. – Я мог бы знать заранее, что вы так же благородны, как и милы. – Он взял ее под руку. – Пойдемте, мне пора возвращаться.

Они двинулись к выходу из павильона и тут Гейл, поддавшись импульсу, спросила:

– Вы можете ответить мне на один вопрос? – Они задержались перед самым выходом. – Конечно. – Эта девушка, та самая, на которую я так похожа – что с ней случилось? – Она сразу почувствовала, как напрягся Бретт и поняла, что совершила ошибку, задав подобный вопрос. Он как будто окаменел, и некоторое время хранил молчание. Гейл почувствовала, как между ними нарастает какое-то напряжение.

– Она умерла, – сказал Бретт, наконец, и вывел ее наружу, навстречу бушующей природе.

Оказавшись после ужина, наконец, у себя в каюте, Гейл подошла к зеркалу и сама удивилась тому, как бодро и жизнерадостно она выглядит. После рабочего дня вроде сегодняшнего, она должна была бы просто с ног валиться от усталости, но вместо этого она чувствовала радостный подъем и ее глаза возбужденно блестели.

Она быстро разделась и легла в койку – ведь завтра ее опять ждала работа и ей надо хорошенько выспаться.

Сон не шел к Гейл. Она опять и опять вспоминала, как Грэм Бретт сказал, что ему нравятся девушки именно ее типа, как он назвал ее по имени и как разрешилось между ними это страшное недоразумение. Мысли Гейл невольно перенеслись на девушку, которая, по словам Бретта, была так на нее похожа. Видимо, какая-то тайна была связана с ее смертью. По тому, как напрягся Бретт, услышав ее вопрос тогда, на палубе, можно было заподозрить, что он каким-то образом причастен к этой смерти.

Но какой смысл забивать себе голову всем этим? Гейл в раздражении оттого, что никак не может заснуть, перевернула нагревшуюся от ее щеки подушку. Неужели грустная история Грэма Бретта способна довести се до состояния бессонницы? И, главное, – с какой стати она так радуется тому, что не вызывает неприязни у Грэма Бретта?

Внезапная догадка заставила ее вздрогнуть и сесть в постели.

– Я люблю этого человека! – Она тут же попыталась найти какие-нибудь аргументы, опровергающие это открытие. Как она может увлечься человеком, само присутствие которого заставляет ее внутренне напрягаться? Что это – естественная реакция на его враждебное к ней отношение? Неприязнь порождает неприязнь; вполне естественно, что она должна его недолюбливать.

Гейл опять улеглась; сердце ее учащенно билось в груди. Никакие рассуждения не помогут ей дольше обманывать себя насчет истинной природы ее чувства к Бретту.

На следующее утро погода немного утихомирилась, но у медицинской команды по-прежнему было много работы. Гарри Мэтьюсон, тоскующий по своей невесте, постоянно требовал, чтобы Гейл отправилась к ней в каюту и узнала, как ее здоровье. Гейл тут же перепоручила это стюардессе – сама она была слишком занята в то утро.

После обеда Гейл вызвали в каюту на четвертой палубе, где она обнаружила беременную женщину, которая жаловалась на приступы боли в животе. Беглого осмотра было достаточно, чтобы понять, что у пациентки скоро начнутся родовые схватки. Гейл сидела, успокаивая испуганную женщину, в ожидании, пока для нее приготовят место в лазарете, когда в каюте появился доктор Бретт. Выслушав ее доклад, он кивнул головой и сказал:

– Я хотел бы, чтобы вы помогли мне принять роды. У вас есть диплом акушерки, и я думаю, больше опыта в этом деле, чем у сестры Мак Манус. У нас на борту, знаете ли, не так часто рождаются дети.

Гейл смотрела, как он разговаривает с пациенткой, пытаясь подбодрить и успокоить ее. Какой он добрый, как волнующе звучит его низкий голос и как эта грустная улыбка смягчает черты его проницательного лица. Гейл непроизвольно приложила руку к груди и сквозь накрахмаленную ткань форменной сорочки ощутила частое биение своего сердца. Не может быть никакого сомнения – она влюблена!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже