Читаем Корабль полностью

Я пробирался через столики, не сводя глаз с Либера, охваченный странным чувством, будто сейчас должно́ случиться что-то немыслимое, что помешает мне дойти до него. Не успев и представить, что такого может произойти, я испытал сильное волнение, и Либер, находившийся всего в какой-то паре метров от меня, стал отдаляться, а между нами начали моститься едва мыслимые, но сплошь состоящие из воображения расстояния. Либер виделся недостижимым. Но сколько ни пытались эти переживания выбить почву из-под моих ног, я дошёл до Либера, сделав их тем самым совершенно беспочвенными.

Он сидел с опущенной головой, уставившись в тарелку, и потому не заметил меня.

«Добрый день», , чуть наклонившись к нему.

Судя по всему, я испугал его неожиданным появлением, Либера всего резко передёрнуло, и он молниеносно поднял свою голову и посмотрел на меня со встревоженным лицом. Его удивление и испуг были мне вполне понятны, ведь расстались мы не на самой лучшей ноте, и возможно, Либер сейчас размышлял о том, не пришёл ли я сообщить, что настучал на него или сделал что-то вроде того. Решив как можно быстрее развеять его страхи, я начал говорить сразу начистоту:

—Здравствуйте, меня зовут Сигниф. Мы как-то столкнулись с вами в уборной, помните? Тогда мы, конечно, немного повздорили с вами, но это, поверьте, не имеет сейчас никакого значения. Я решился подойти к вам, потому что вы показались мне очень интересным человеком. Честно признаться, я ждал здесь вашего появления уже несколько дней и, как видно, делал это не зря… Мы всё-таки встретились, и теперь я жажду разговора. Правда, сейчас время завтрака подходит к концу, и нужно идти работать… Это очень печально, но у меня есть предложение! Могли бы вы прийти сюда на ужин? Придёте? Поверьте, нам очень нужно поговорить!

Страх на его лице пропал, но удивление осталось. Либер неуверенно ответил:

—Вы же понимаете, Сигниф… Сигниф же, да? – Он посмотрел на меня в ожидании ответа. Я кивнул ему в подтверждение, и он продолжил: . Хорошо. Меня зовут Либер. Будем знакомы, и всё такое! Так вот, Сигниф, вы же, наверно, понимаете, как странно прозвучало всё, что вы мне только что наговорили? Впрочем, ладно. Ума не приложу, зачем нам с вами беседовать, но я приду. Я приду на ужин, и тогда уж расскажете, что вам надо. Только имейте в виду, я могу немного опоздать!

—Хорошо, Либер, я вас понял. Подождать – это вовсе не проблема. Я так долго этого ждал, могу подождать ещё немного. Только вы приходите, пожалуйста. Я не знаю, что мне делать, если вы не придёте! , пытаясь донести до него всю важность этого события для меня и ожидая какого-нибудь более весомого вторичного согласия.

—Да хорошо, хорошо! Я приду, Сигниф. Не переживайте!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену