Читаем Корабль полностью

«Сигниф! Вставайте за мной в очереди. Какой-то вы сегодня вялый. Точно всё хорошо?» – спросил Сервус. «Да, вполне. Я ж говорю, маленько не выспался, а так всё в порядке!» – скрывая своё раздражение от его назойливых вопросов, ответил я. Очередь потихоньку продвигалась. Чуть выглянув, я увидел её конец. Один за другим люди подходили к стойке, где старая, неприятная, полная женщина с непонятно по какой причине грубым выражением лица вручала каждому в руки тарелку с его порцией пищи неизвестного происхождения и стакан с водой. Вскоре та же участь настигла и меня. Пытаясь следовать примеру Сервуса, который взял еду передо мной, я любезно улыбнулся и сказал: «Спасибо», в то время как женщина тупо и враждебно взглянула мне прямо в глаза и, ничего не ответив, сунула мне в руки тарелку со стаканом. Я прошёл дальше, и меня окликнул Сервус: «Сигниф! Идите сюда! Можете присесть со мной». Помещение было сплошь заставлено маленькими столиками и четырьмя маленькими стульями с каждой стороны. Поставлены они были так близко друг к другу, что протиснуться между ними представилось невозможным, и мне пришлось долго бродить по столовой в поисках пути к Сервусу. Когда я всё-таки отыскал проход и, поставив еду, сел, я принялся рассматривать содержимое тарелки. Еда, как и в принципе вся обстановка в столовой, вызывали у меня жуткое отвращение. И несмотря на то, что я не ел целые сутки, аппетит у меня пропал. Порция представляла собой бог весть что, политое мерзкой жижей болотно-зелёного цвета. Из всех ингредиентов я распознал лишь рыбу. Более того, от пищи ужасно воняло, и этот отвратительный запах заполнил собой всю столовую. Как было несложно догадаться, помещение не проветривали, так что не будет преувеличением сказать, что дышать было нечем. «А вы приборы-то не взяли, Сигниф», – сказал Сервус утвердительно и с некоторой иронией в голосе. Я был настолько увлечён изучением содержимого моей тарелки, что не сразу ответил. «Как вы сказали? – спросил я и, немного помедлив, продолжил: – Да, это правда. И впрямь не взял. Где же я могу их раздобыть?» – равнодушно проговорил я вполголоса, не скрывая своего глубокого безразличия. Сервуса мой ответ явно потешил. Хихикая как дурак, он ответил: «Забавный вы человек, Сигниф. Возможно ли было не заметить, что все столовые приборы у нас находятся сразу после стойки, где выдаётся еда?» «Ох, даже не знаю, как так вышло… Я и не подумал о приборах, о том, что они пригодятся», – рассеянно и неохотно ответил я. «Пригодятся, непременно пригодятся! А как же? Забавный вы, Сигниф. Забавный! Вы всё время где-то витаете! Вот сейчас, например! Что же вы сидите? Как можно скорей пойдите и возьмите их! Время, знаете ли, не резиновое! А что ещё важнее, так это то, что нас с вами ждёт работа. А вы, Сигниф, ведёте себя так, будто вам никуда не нужно и в вашем распоряжении целая вечность. Но нет! Более того, мест в столовой меньше, чем людей, здесь питающихся, и пока вы сидите, кто-то вынужден стоять, а потом этот кто-то опоздает на работу из-за вашей безалаберности. А теперь на минутку представьте, что каждый будет вести себя так, как вы сейчас, и просиживать за столом по полчаса просто так. Что же из этого выйдет? Я скажу вам! Люди будут меньше трудиться, и деятельность на Корабле пойдёт на спад! – В этот момент он многозначительно посмотрел на меня, я же, в свою очередь, одарил его удручающе равнодушным взглядом. Он продолжил: – И не смотрите на меня так! Думаете, мол, невелика беда? Но не тут-то было! Сегодня некоторое количество рабочих опоздает минут на десять, завтра это вновь повторится, и так ведь каждый день! Вы показались мне толковым, понимающим молодым человеком, Сигниф, но сейчас вы ведёте себя, как ленивец! Не расстраивайте меня и идите уже скорей за приборами!» Как сильно не хотелось мне хотя бы чуть-чуть просто посидеть, я медленно и нерадиво поднялся со стула. Вокруг меня всё пребывало в нескончаемом движении. Люди за столами не покладая рук расправлялись со своими порциями мерзкого месива в тарелках, иные бегали туда-сюда по непонятным причинам. Мне же нужно было вспомнить, как пройти чрез весь этот хаос. Но я сразу же оставил эту безнадёжную и изначально обречённую на провал мысль и стал пробираться через столовую, опираясь лишь на интуицию и чутьё, которые, что и не удивительно, из раза в раз меня подводили.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
The Show Must Go On. Жизнь, смерть и наследие Фредди Меркьюри
The Show Must Go On. Жизнь, смерть и наследие Фредди Меркьюри

Впервые на русском! Самая подробная и откровенная биография легендарного вокалиста группы Queen – Фредди Меркьюри. К премьере фильма «Богемская рапсодия!От прилежного и талантливого школьника до звезды мирового масштаба – в этой книге описан путь одного из самых талантливых музыкантов ХХ века. Детские письма, архивные фотографии и интервью самых близких людей, включая мать Фредди, покажут читателю новую сторону любимого исполнителя. В этой книге переплетены повествования о насыщенной, яркой и такой короткой жизни великого Фредди Меркьюри и болезни, которая его погубила.Фредди Меркьюри – один из самых известных и обожаемых во всем мире рок-вокалистов. Его голос затронул сердца миллионов слушателей, но его судьба известна не многим. От его настоящего имени и места рождения до последних лет жизни, скрытых от глаз прессы.Перед вами самая подробная и откровенная биография великого Фредди Меркьюри. В книге содержится множество ранее неизвестных фактов о жизни певца, его поисках себя и трагической смерти. Десятки интервью с его близкими и фотографии из личного архива семьи Меркьюри помогут читателю проникнуть за кулисы жизни рок-звезды и рассмотреть невероятно талантливого и уязвимого человека за маской сценического образа.

Лэнгторн Марк , Ричардс Мэтт

Прочее / Музыка