Читаем Корабль чародеев полностью

— Нет? Тогда что же не подниметесь ко мне? — Фроар опять указал на место рядом с собой, и Джен после минутного колебания поднялся по узким крутым ступенькам на верхнюю палубу. Он подошёл к Фроару, который тем временем снова принялся созерцать волны.

— Вы приняли решение в пользу Каспеля…

Джен утвердительно кивнул, но Фроар даже не взглянул в его сторону.

— Я весьма сожалею, что пытался вас тогда отравить, но у меня не было иного выхода, ведь слуга Каспеля видел нас с вами. В тот момент я не подумал о том, что все, увиденное вами той ночью, можно объявить бредом сумасшедшего… И всё-таки не стоит им слишком доверять — можете потом раскаяться.

Ветер трепал его пепельную шевелюру, и он резко откинул со лба спутанные пряди.

— Да… развлекайтесь пока. У вас так мало времени… Скоро мы достигнем Корфа, а там… — Он красноречиво провёл пальцами у горла.

В его словах не было прямой угрозы, но этот жест…

— Когда мы прибудем в Корф? — поинтересовался Джен.

— Дня через три, не раньше, — равнодушно ответил Фроар. Внезапно он застыл, устремив взгляд вдаль, как будто что-то увидел там. Джен перегнулся через планшир, пристально вглядываясь в волны, но не заметил ничего особенного.

— Вы тоже увидели? — взволнованно проговорил министр. — Смотрите! — Он указал пальцем в сторону горизонта. — Я думал, мне показалось, был уверен, что глаза обманывают меня! Но вы тоже видите!

Дальше всё произошло быстро и внезапно. Фроар вдруг крепко ухватил Джена за пояс и толкнул, но тот успел вцепиться в планшир — иначе неминуемо оказался бы за бортом. Уже через мгновение, сообразив, что происходит, он пнул Фроара по голени. От боли и бессильной ярости лицо министра потемнело и руки разжались. Однако довольно быстро от его бешенства не осталось и следа, — Фроар снова был изысканно вежлив. Он, как ни в чём не бывало, опёрся на планшир и с подкупающей искренностью заявил:

— Да, я хотел сбросить вас за борт. Ну и что? Рыбкам тоже нужно есть.

Джен круто развернулся и стал спускаться по трапу.

— Жаль, конечно, что ничего не получилось. Впрочем, время есть. Придумаем ещё что-нибудь… — донеслось вслед.

— Если только я не удавлю тебя раньше!

Джена ошарашила собственная дерзость: первый раз в жизни он всерьёз помыслил убить человека! Ему нравилась такая перемена в себе. Что ещё сделает с ним этот странный вояж? И чем в конце концов все это завершится?

<p>ГЛАВА V</p>

Каюта Каспеля напоминала каюту Джена. Рундуки с медными петлями, украшенные миниатюрами, такая же широкая низкая кровать, резные кресла, огромные сундуки, щиты, как маятники покачивающиеся в такт движению судна, орнамент, ограниченный узорной решёткой, копья, луки, подставки с колчанами, полными стрел… Квадраты оконных стёкол, розовые от заходящего солнца.

Каспель, обхватив себя руками, сидел в кресле. С его худых плеч спадала голубая хламида, висевшая на нём, как на палке. Какие-то светлые мысли озаряли его мягкое лицо.

Джен стоял рядом с ним, пересказывая свой разговор с Сиварой и дальнейший инцидент с Фроаром.

— Фроар сказал, что мы будем в Корфе не раньше чем через три дня, — завершил Джен свой отчёт.

Каспель внимательно посмотрел на него, затем перевёл взгляд на потолок и зашёлся коротким смехом.

— Три дня, говорите. — Он нервно облизал губы. — Третий день не в счёт, так как на рассвете мы будем в поле зрения корфян. Нет, на третий день мы повернуть не сможем… — И он медленно, словно в такт своим мыслям, покачал головой.

Джен подтащил поближе кресло и уселся.

— И вы ещё говорите о том, чтобы Сивара влюбилась в меня! Времени-то совсем не остаётся. Люди не влюбляются друг в друга так просто за пару дней.

Каспель оторвался от своих размышлений и хитро посмотрел на него:

— Неужели? Дорогой мой, да я до самой свадьбы не видел свою будущую жену. И представьте себе, мы были счастливы вместе целых тридцать лет — до самой её смерти. Если вы хотите, чтобы Сивара осталась жива, постарайтесь, чтобы она полюбила вас, и поворачиваем к Наниху. Не сможете этого сделать — она погибла, И вы будете убийцей более, чем тот, чья рука лишит её жизни!

— Каспель! Как вы можете так хладнокровно разглагольствовать об убийстве! — не выдержал Джен. — Там, откуда я прибыл, не то что убить, даже помыслить об этом трудно! Это считается ненормальным, за это судят. Наконец, это просто не цивилизованно! И мы обычно не позволяем избежать наказания тому, кто сделает это или даже только попытается!

Перейти на страницу:

Все книги серии heroic fantasy

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме